Выбрать главу

– Вы можете поговорить обо всем этом позже, – отрывисто заявила Кейт. – Эйлис нужно немедленно отправить в кровать и начать ее лечить.

– Ребенку потребуется кормилица, – произнесла Эйлис, когда Александр ускорил шаг к их спальне.

– Мы найдем, – уверил ее Александр. – Не волнуйся, дорогая. За ним будет хороший присмотр.

– А имя и крещение? – продолжала настаивать она. – Его следует окрестить. Это путешествие может быть для него смертельным, и он отправится в могилу некрещеным. Мне невыносима даже мысль об этом.

– Да, он получит крещение. Священник должен быть здесь завтра утром. Он окрестит его сразу, как только прибудет. Я прослежу, чтобы это было сделано. Да, и я буду держать его здесь, пока ты не оправишься настолько, чтобы мы могли обвенчаться.

Он находился около Эйлис, пока она переодевалась, мылась и облачалась в теплую ночную рубаху. Его страхи немного развеялись, когда он услышал, что у нее больше нет кровотечения и признаков того, что дорога нанесла ей какой-то сильный вред. Большая потеря крови в сочетании с лихорадкой наверняка убили бы ее. Александр укрыл Эйлис легким одеялом и сел у кровати, взяв ее руки в свои и ожидая, когда она заснет.

– Ты должен пристроить у себя Джейма, – попросила Эйлис. – Дональд хотел его убить, и он бы это непременно сделал. Он часто предупреждал нас, что еще одна попытка Джейма помочь мне окончится его смертью.

– Джейм может чувствовать себя здесь как дома столь долго, сколько ему будет угодно. – Александр легонько поцеловал ее в лоб. – А теперь молчи, дорогая, и постарайся заснуть. Ты нуждаешься в отдыхе.

– Еще вот что, – прошептала Эйлис. Ее голос был тих, а слова были замедленны из-за приближения сна. – Если я все еще буду болеть, когда ребенка начнут крестить, я хотела бы, чтобы Джейм стал его крестным отцом. Он заслужил эту честь, поскольку помог прийти ребенку в мир. Сделаешь ты это для меня? Я знаю, что он беден, но у него широкая душа и доброе сердце.

– Да, моя любовь, я сделаю это. Не знаю, кто заслуживает этого больше. Тебе нет нужды говорить, сколько он сделал для того, чтобы ты и наш ребенок добрались до Ратмора живыми.

– Предатель… – начала говорить Эйлис.

– Я нашел его.

– Хорошо. – Ее не заботило, какое наказание Александр приготовил для предателя – ей было ясно, что он его убил, как это сделал бы любой мужчина.

Когда Эйлис наконец заснула, Александр наказал Кейт присматривать за ней, а сам отправился на поиски Джейма. Он нашел великана в большом зале, когда тот менял полотняные пеленки малыша перед камином. Александр наклонился над своим сыном и внимательно изучил крепкое маленькое тельце. Оно явно вызвало в нем восхищение. Несмотря на то, что он видел ребенка своими собственными глазами, Александр по-прежнему с трудом верил, что снова стал отцом.

– У него есть все, что должно быть, – произнес Джейм, обтирая ребенка. – Да, и все на своем месте. Он здоров и силен. Трудно поверить, но, похоже, перенесенное путешествие ему не навредило.

Когда малыш схватил палец Александра, и на удивление крепко, того охватила буря эмоций. Сначала это было изумление. Он не мог поверить, что принял участие в создании подобного совершенства. Он мысленно поблагодарил Бога за то, что сила его чувств к Эйлис помешала ему предпринять обычные меры предосторожности и не дала выполнить клятву, что он навсегда останется бездетным.

– Я совсем не безупречный человек, – пробормотал он, – но я не могу понять и никогда не мог понять, как мужчина или женщина способны причинить вред ребенку. – Он вспомнил о своей бедной Элизбет и задумался, не дала ли ему судьба еще один шанс.

– Дональд Маккорди мог это сделать. Эйлис волновалась не напрасно. Этот человек убил бы кого угодно, если бы в его руках оказался меч. Я видел его. С его куцыми мозгами он мог сделать что угодно. Да, он бы причинил любой вред Эйлис за то, что она не хотела иметь с ним дело. Он переполнен ненавистью ко всем Макдабам. Дважды Макдабы брали себе женщин, которые были обещаны ему. Дважды эти женщины рожали детей от Макдабов.

– Я еще заберу его жалкую жизнь. Расскажи мне, что случилось. – Александр взял на руки сына и повел Джейма к главному столу. Устроившись за столом, Джейм пересказал Александру все подробности их с Эйлис заключения и бегства. Когда он закончил, Александр не произнес ни слова, затем потряс головой.

– Тогда, похоже, я должен сэру Малькольму Маккорди за две жизни. Клянусь, что он не погибнет от моего меча. И я сделаю все, что в моих силах, чтобы его не зарезали мои люди. Хотя я все еще считаю клан Маккорди врагами, я не могу больше считать сэра Малькольма частью этого клана. Тем, что он спас жизни Эйлис и моего сына, Малькольм стер со своих рук кровь моего отца. – Он нахмурился, поскольку на краткий миг его кольнула ревность. – Я очень рад, что Эйлис была обезображена беременностью, затем истекала кровью на ложе деторождения, иначе Малькольм потребовал бы какую-либо плату за то, что действует в ее интересах.