— Ты хочешь сказать, что главный редактор «Санди геральд» случайно забрел к вам в офис и предложил тебе колонку на том бесспорном основании, что ты потрясающе выглядишь?
Конечно, он ее дразнил, и все же вопрос был вполне закономерный. Во всяком случае, Ричард и Ник с интересом ждали ответа.
— Вот чертов тупица! Ой, мамочка, прошу прощения. Редактор прочитал одну вещицу, которую я написала, и ему понравилось. Если хочешь знать, он считает, что у меня есть талант и к тому же «башка варит». Он так и сказал. Что же касается его таинственного появления в нашем офисе, то он просто старый приятель Лидии. Вот так-то, старый женоненавистник, — обратилась она к Саймону, — и заруби себе на носу, что я получила эту работу по заслугам.
Ого! Только что язык ему не показала. Спохватившись, что ведет себя как ребенок, Алекс наградила Саймона снисходительной улыбкой — точь-в-точь как Кэрол ее пару минут назад.
Тут на Алекс посыпался град вопросов, и выяснилось, что она не знает о своей новой должности почти ничего. Конечно, сначала она будет только писать статьи в колонку, но со временем, если хорошо себя зарекомендует, перед ней откроются самые широкие перспективы.
Алекс была не единственной, кто заметил, как сникла бедная Кэрол, когда достижения ее дорогого мальчика так неожиданно затмил чужой успех. До сих пор Дайана демонстрировала отменную выдержку в обращении с женщиной, которая осмеливалась считать ее дочь лишь бледной тенью своего отпрыска, но теперь, пользуясь случаем взять реванш, она очаровательно улыбнулась Кэрол:
— Мои девочки всегда были талантливы, каждая в своей области. Кстати, Алекс, дорогая, я совсем забыла! Сара прислала письмо, тут есть кое-что для тебя. Она не была уверена, что ты еще живешь по старому адресу… Моя вторая дочь живет с мужем в Австралии, — пояснила она Кэрол не без гордости.
В эту минуту Дайана почти забыла о том, какой скандал устроила несколько лет назад, когда Сара объявила о намерении выйти замуж за врача и уехать в забытое Богом захолустье на другом конце света. Надо сказать, в этой дыре она неожиданно расцвела, и теперь Дайана была бабушкой троих очаровательных внучат, причем двое старших обнаружили недюжинный талант к рисованию, раскрасив конверт, который она протягивала Алекс.
— Рози и Джек явно пошли в своего прадеда — художественные наклонности налицо. У вас есть внуки, Кэрол?
— Пока нет. Ричард у нас единственный сын.
— А-а… — И Дайана посмотрела на нее со снисходительным сочувствием, утвердившим Кэрол в ощущении, что к ней относятся свысока.
Побагровев от праведного гнева, она зашипела:
— Я всегда считала: лучше все отдать одному ребенку. И я горжусь тем, что Ричард никогда не приходил домой к пустому столу и не оставался без присмотра, как теперешние подзаборники, которые кормятся чипсами и всякой дрянью. Когда мать работает, это не дело. Эгоизм — вот как я это называю. Можете считать меня старомодной, но я уверена: место женщины — на кухне. Если бы все как следует приглядывали за своими детьми, у нас было бы вполовину меньше проблем с преступностью. А все оттого, что некоторые хотят получить все сразу. Это недостойно, вот что я вам скажу. Жена должна поддерживать мужа, а не болтаться бог знает где. На то она и женщина. А потом удивляются, что вокруг столько хулиганов. Конечно, подростки ничего другого не умеют, с самого детства они лишены материнской заботы. Если хотите знать мое мнение, это просто преступление. Вы, молодежь, совершенно не представляете себе, как должна вести себя настоящая леди.
Под конец поток обличений перешел чуть ли не в прямые оскорбления. Алекс съежилась от злобного взгляда Кэрол, устремленного на нее. Ричард и его отец смущенно ерзали на стульях, но молчали: они, конечно, были уже знакомы с радикальными воззрениями главы семьи. К счастью, остальные присутствующие не собирались терпеть эту эскападу столь же смиренно. Краем глаза Алекс заметила, что ее отец поднялся с места и положил руку на плечо Дайане, очевидно, чтобы ее успокоить.
Зато Саймон не стал сдерживаться. Бросив на Кэрол ледяной взгляд, он заговорил тихо, но так отчетливо произнося каждое слово, что его услышали даже в другом конце зала:
— А вы, конечно, представляете. Вы ведь не иначе настоящая леди.
Кэрол вся ощетинилась. Губы ее нервно подергивались.
— Что вы хотите этим сказать?
Саймон в ответ только пожал плечами. Он не желал связываться с разъяренной фурией. В этот момент подскочил официант, предлагая желающим кофе и десерт. Как ни странно, большинство приглашенных совершенно потеряли аппетит, но Кэрол потребовала коньяк, дабы достойно завершить выход в свет. Ник надеялся, что она закажет самбуку и благополучно сгорит синим пламенем, но она предпочла коньяк — самый дорогой, какой был. Ник окинул взглядом погрустневших гостей и остановился на Алекс — она приветливо улыбалась, но было видно, что ей невыносимо тяжело. У Ника замерло сердце. Как бы ему хотелось показать этой нахалке Кэрол где раки зимуют! Однако вежливость никто не отменял, а кроме того, он боялся расстроить Алекс еще больше. Сейчас по крайней мере сохранялось какое-то подобие покоя.