Казалось, она немного смутилась.
— Я не такая, чтобы кричать.
— В твоем положении все простительно. — Его крупная фигура заслоняла большую часть палящих лучей солнца. Он свернул несколько мешков в некое подобие подушки.
А если бы она оказалась одна? От этой мысли Абигейль пришла в ужас. А ведь она хотела отправиться в город без сопровождающих, а Бойд пытался уговорить ее остаться дома. Она отказалась, и он настоял на том, чтобы сопровождать ее. Ее переполнило чувство благодарности.
В течение нескольких месяцев после гибели Майкла Абигейль не раз помышляла о смерти, чтобы избавиться от душевных мук, связанных с потерей любимого мужа, но мысль о потере их ребенка никогда не приходила ей в голову. А теперь из-за ее необдуманных действий она оказалась на грани этого. Абигейль сжала пальцы в кулак и поднесла его ко рту.
— О, Бойд, почему я не послушалась тебя?
Он намочил водой из фляги край одного из мешков и осторожно протер им ее лоб, а затем, еще более осторожно, — губы.
— Если бы ты послушалась, то, вероятно, не была бы женщиной.
Она засмеялась, издав слабый жалкий звук, но это все же был смех.
— Ты думаешь, что поездка ускорила роды?
Бойд закашлялся, явно смутившись.
— Не могу сказать. Перед тем как родится теленок, коровы все время бродят.
— Прекрасное сравнение, — сухо сказала она, и тут же последовала новая, более сильная схватка. Вскоре Абигейль могла только слегка постанывать. Ее лицо и тело были мокрыми от пота. Сила, с которой она держала руку Бойда, стала непомерной.
Момент родов приближался. Он надеялся, что у нее хватит сил продолжать напрягаться. Жара высасывала те их остатки, которые у нее еще были после гибели мужа. Сколько сил у нее осталось, Бойд представлял. После смерти Майкла она впала в такое отчаяние, что на нее было страшно смотреть. За свои 24 года Абигейль Ферчайлд пережила больше потерь и горя, чем большинство людей в два раза старше ее.
— Постарайся, Абигейль, — попросил он. Она попыталась следовать его словам.
— Не переставай напрягаться. Мы уже почти у цели.
— Ты говорил это еще несколько часов назад! — почти прокричала она. Ее слова прозвучали даже несколько язвительно, что совсем не соответствовало мягкости ее характера.
Бойд подавил невольную улыбку. Он подозревал, что перемена отношения к нему означала, что наступал кульминационный момент, и, хотя не был полностью уверен в этом, осторожно осмотрел ее еще раз, а затем опустил подол юбки до колен, закрыв голые ноги, проделав все так, чтобы как можно меньше затронуть ее чувство собственного достоинства.
— Теперь я хочу, чтобы ты напряглась по-настоящему.
— Что значит — по-настоящему? — Возмущение словно прибавило ей сил. Результат ее усилий был как раз таким, на какой он рассчитывал.
— Очень хорошо. Еще разок, Абигейль.
В изнеможении она откинулась назад, на мешки, постеленные на дно повозки.
— Нет, больше не смогу.
— Сможешь!
Он помог ей немного приподняться и пристально посмотрел в васильково-голубые глаза. Пряди золотых волос, выбившиеся из-под шпилек, рассыпались вокруг ее лица. Но ни растрепанная прическа, ни капли пота, блестевшие на белоснежной коже, не портили ее красоты. Бойд искренне пожалел, что Майкл не мог видеть свою жену в этот момент, в то же время радуясь тому, что именно он видит ее.
— Я… я… — Она, запнувшись, наклонилась вперед.
— Поднатужься, Абигейль, — уговаривал он ласково, но настойчиво, чувствуя, что сейчас она не сможет не последовать его уговорам.
На этот раз крик был особенно сильным и длительным. Как женщины такое выдерживают? Она откинула голову назад, затем резко наклонила вперед, встретив его пронизывающий взгляд.
— Ребенок, — прошептала она.
Бойд посмотрел еще раз. Она была права. Появилась головка ребенка, и последовала новая волна схваток. Но Абигейль покачала головой.
— Я больше не могу напрягаться. Не могу…
— Даже Соломон не порадовался бы, получив половину ребенка.
На ее лице отразилось удивление. Она посмотрела на него с интересом.
— Что?
— Ты не можешь остановиться на полпути, Абигейль. — Бойд немного повысил голос, придав ему повелительный тон. — Напрягись!
Она напряглась. Появились плечики, и через несколько секунд Бойд держал его в руках, вдруг показавшихся слишком грубыми и неловкими, чтобы держать младенца.
Кое-как он справился с пуповиной, радуясь, что всегда носил с собой острый нож, осторожно протер лицо младенца, очистил его рот и ноздри и передал в руки матери. «Сын Майкла», — отрезвляюще вспомнил он. Но ребенок крепко вцепился в его мизинец и не хотел отпускать. Мужчина, за которого он ухватился, тоже не спешил высвободить палец.