Выбрать главу

Наконец показалась гравийная дорожка, ведущая к коттеджу «Каравелла», принадлежащему семье Николсонов.

— Мистер Брет будет очень удивится, — улыбаясь, сказал Джим, когда они подъехали к дому. — Не думаю, что сердится. Вы больше красивая, чем мистер Джейк.

Вряд ли он обрадуется, подумала Лори. Вспоминая последнюю встречу с Бретом Николсоном, она каждый раз внутренне содрогалась. И сейчас, глядя на дом голубого цвета, кажущийся кусочком льда среди жары, Лори пыталась собрать все свои силы. И как раз вовремя. При звуке подъезжающей машины в доме открылась дверь, и на широкой затененной веранде появился мужчина.

Последние девять лет Лори видела Брета только на фотографиях и по телевизору. Впрочем, он мало изменился.

Высокий, загорелый, с длинными, черными, как смоль волосами, слегка небритый, Брет был недоволен, что Джим привез не того, кого он ожидал. Однако мужественное лицо не выглядело сердитым. Пока.

Лори глубоко вздохнула и растянула губы в улыбке, которая, как ей казалось, должна выглядеть холодной. Затем вышла из машины, подняла голову и страшно обрадовалась, что надела темные очки и Брет не мог увидеть, как даже через столько лет ее глаза загорелись при одном его виде.

— Брет, — произнесла она, радуясь, что голос не выдал ее чувств. — Давно не виделись.

Глаза мужчины широко раскрылись, но только на миг.

— Лоретта?

Лоретта. Никто так не называл ее. Даже мать, которая и дала дочери это имя!

Единственным утешением стало то, что Брет выглядел так, будто из него выпустили весь воздух. Мужчина ухватился рукой за перила, и было заметно, как побелели костяшки пальцев.

— Вижу, ты еще помнишь меня.

Брет хмыкнул:

— Какого черта ты здесь делаешь?

— Разве Джейк не сказал тебе?

— Джейк? При чем здесь Джейк?

— Твой брат прислал меня сюда. И начальница заставила.

— Какого дьявола… Где Джейк нашел тебя? — Вопросы следовали один за другим с бешеной скоростью. Брет с трудом сдерживал ярость. — Что ты болтаешь? Где мой брат?

— На пути к Маркизским островам. — Невольно голос Лори прозвучал нерешительно.

— Проклятье! — воскликнул Брет. Недоуменно и яростно.

Девять лет назад Лори просто испугалась бы. Теперь же выпрямилась во весь рост, полная решимости не поддаваться:

— Джастин О'Гилви, старый друг твоего отца, если ты помнишь…

— Я помню Джастина О'Гилви, — перебил Брет.

— Так вот, он купил новую лодку и…

— Плевать я хотел на Джастина О'Гилви и его лодку. Где Джейк?

— Я как раз пытаюсь сказать тебе об этом, — взвилась Лори, — заткнись, пожалуйста, и дай договорить!

У Брета отвалилась челюсть. Он заинтересованно уставился на Лори, будто видел в первый раз. Затем пожал плечами и сунул руки в карманы шортов.

— Будь любезна, просвети меня, Лоретта, — проворчал он.

Лори нервно облизнула пересохшие губы и начала говорить:

— Джастин купил новую яхту и плавает около Маркизских островов, и пригласил Джейка…

— И он поехал? — яростно воскликнул Брет.

— Джейк уверял, ты поймешь — такую возможность упустить нельзя.

— Черта с два, пойму! Есть обязательства! Контракт! Он думает, книга напишется сама по себе? — Брет начал нервно метаться по веранде.

— По правде говоря, Джейк считает, что я смогу помочь.

Брет резко обернулся и уставился на Лори:

— Ты? Поможешь написать книгу?

До Лори донесся приглушенный, смешок, это Джим смеялся, подслушивая их разговор. Несомненно, до захода солнца об их встрече будет известно всему острову.

— Давай пройдем в дом. Жарко! — тихо сказала Лори.

— В доме тебе делать нечего. Не знаю, о чем думал Джейк, но ты садись в машину и возвращайся, откуда приехала.

Джим уже задыхался от смеха.