Выбрать главу

Нил замер.

– Ты не пустишь в ход свой нож, Уальд.

– Ты так думаешь?

Пальцы Нила, стиснувшие рукоять ножа, нехотя разжались. Он глянул на Габриэля.

– Феба тебе не простит, если ты перережешь мне глотку, и ты это прекрасно знаешь.

– Феба уже не считает тебя верным Ланселотом. Обман, который тебе удалось создать, окончательно рассеялся, когда она повстречалась с Алисой. Моей жене очень не понравилось, как ты поступил со своей любовницей. Ланселот должен спасать женщин, а не бросать их в аду, пусть даже бархатном.

Бакстер уставился на него.

– Ты совсем рехнулся. Какое дело Фебе до этой шлюхи?

Луч фонаря упал на противников.

– В самом деле – какое? – проговорила женщина, только что вошедшая в магазин через запасной вход. Ее затянутая в перчатку рука сжимала пистолет. – Ты ведь совсем не любил меня, правда, Нил? Все, что ты говорил мне, было ложью, а я верила каждому твоему слову.

– Алиса! – При желтом свете фонаря легко было различить ужас на лице Нила. – Алиса, Бога ради, заставь его бросить нож. Пусти в ход пистолет. Шевелись!

– Скорее я пущу в ход этот пистолет против тебя, Нил! – Алиса приподняла фонарь повыше. – Где твоя книга?

– Бога ради, помоги мне, Алиса. Я достану эту книгу, если ты пристрелишь Уальда.

– Я не собираюсь убивать Уальда, – спокойно проговорила Алиса. – Если уж я кого-то и убью, то это будешь ты. Где книга?

– Не знаю, – торопливо произнес Нил, – Уальд явился сюда прежде, чем я успел ее найти.

Габриэль глянул на Алису.

– Книга на том столе в углу.

– Благодарю вас, – откликнулась Алиса. Она направилась к столу, по-прежнему держа обоих мужчин под прицелом.

– Второй ящик, – подсказал Габриэль. Алиса выдвинула ящик.

– Вот она. Благодарю за помощь, Уальд. – Она повернулась к двери, через которую вошла. Пистолет в ее руке ни разу не дрогнул. – Теперь прощайте.

– Алиса, любовь моя, ты должна спасти меня! – взмолился Нил. – Из всех женщин только ты что-то значила для меня, ты ведь знаешь это!

– Ты должен был взять меня с собой, когда удрал из Англии, прихватив деньги Кларингтона, – возразила Алиса.

– Как я мог подвергнуть любимую женщину всем опасностям морского путешествия к островам? – ответил ей Нил.

– Ты полагаешь, в борделе мне было лучше? Я понятия не имею, почему ты так хочешь завладеть этой книгой, но, поскольку ты не мог говорить ни о чем другом с тех пор, как вернулся в Англию, я решила сама забрать эту книгу.

– Помоги мне, и я покажу тебе, почему она так важна, – пообещал Нил.

Алиса покачала головой и отступила еще на шаг. Габриэль увидел, как позади нее в дверном проеме возник Энтони. Его пальцы сомкнулись на горле Алисы.

– Простите за беспокойство, – пробормотал Энтони, выхватив у нее пистолет, – опустите фонарь на пол – аккуратнее, пожалуйста.

Алиса колебалась.

– Делайте, что вам говорят, – приказал Габриэль, – и можете уходить. Вы нам не нужны. Нас интересует только Бакстер.

Алиса поставила фонарь на пол. Энтони отпустил ее и вошел в комнату.

– Оставьте книгу, пожалуйста, – негромко попросил Габриэль. Он увидел, что Алиса стиснула книгу в руках и ее глаза вновь обратились к Нилу.

В этот миг в дверном проеме показалась закутанная в плащ фигура Фебы. Габриэль негромко выругался. Как он поверил, что ему удастся до конца держать ее вдали от приключения?

– Я хочу, чтобы книга осталась у Алисы, – произнесла Феба.

– Прекрасно, она может забрать эту проклятую книгу, – вздохнул Габриэль. – Только пусть она наконец уйдет.

– Погодите! – завопил Нил. – Вы не знаете, что делаете. Я открою вам секрет этой книги, если вы обещаете отпустить меня. Говорю вам, эта книга стоит целого состояния, надо только знать секрет.

– Полагаю, вы намекаете на сокровища, которые спрятали в книге? – усмехнулся Габриэль. – Не тревожьтесь об их судьбе, Бакстер. Мы уже нашли их.

– Проклятие! – Бакстер бросил на Алису последний отчаянный взгляд. – Проклятие! – Его глаза в последней надежде обратились к Фебе. – Ты должна выслушать меня, Феба. Уальд – пират и даже хуже, я сказал тебе правду. Я пытался спасти тебя.

– Ты уже спас Алису, – возразила ему Феба.

– Алиса шлюха! – яростно выкрикнул Нил. – Обыкновенная шлюха.

– Алиса женщина, как и я. Ты лгал ей, и ты ее предал. С какой стати я поверю тебе?

– Неужели ты не слышишь меня? Алиса – ничто. Девка, которая чересчур много возомнила о себе. Мерзкая шлюха…

– Настоящий рыцарь не предает тех, кто ему верит, – прошептала Феба.

– Боже мой, вечная болтовня о благородных рыцарях! Ты просто свихнулась на них, сучка!