Выбрать главу

— Добре дошъл, Харви!

— Благодаря — отвърнах аз, като се постарах да не викав силно. Грогът, така или иначе, щеше да прочете мислите ми и да ми отвърне с помощта на прибора вграден в нервната му система. Тези прибори произвеждахме от два месеца и им ги доставяхме в огромни количества. Разходите за тях не бяха малко, но си струваха.

— Как върви с куклите?

— Не печелим от тях нито стотинка. Нали нямаме право да копираме за пари грог-формите.

Направих почетен кръг около грога на въздушното си колело и кацнах до него. Ние си говорихме за разни неща и то не само делови. Този грог искаше да има кукла-грог и аз му я обещах. Ние прегледахме списъка на лекторите и ги подредихме по значимост. яхме да платим пътуването и подслона, но те не трябваше да проронят нито дума.

За ескаватора-капьор не проронихме и дума. Той не проникна на планетата. Не може да внесеш на Даун никакво оръжие — грогите веднага го конфискуват; тук оръжието не се явява средство за самоотбрана.

Оръжието изпращахме на орбита около слънцето на Даун. Ако някога грогите се превърнат в опасност, тогава електромагнитното поле на ескаватора щеше да стане сериозна заплаха: червеното слънце на Даун щеше да започне да се държи странно. Но никой от нас не би го запомнил.

И защо? Те знаеха моите доводи.

Не че аз се страхувах от горгите. По-скоро се страхувах от себе си. Ескаваторът беше тук да ми доказва, че ми е позволено да действувам против интересите на грогиге. Че цялата власт е в моите ръце.

Но въпреки това аз никога не съм сигурен. Нима не можеше да стане така, че последният човек на борда да изключи мотора?

Биха ли грогите стигнали така далеко? Нямаше никаква възможност да се провери това. Ако стане така, тогава всеки, който се намира на борда на този стар космически кораб, щеше да види, че всичко е наред и можеше да каже:

— Харви, не си блъскай напразно главата. Забрави това и спи спокойно.

Изглежда, че и аз ще направя така. Колко лесно е да се повярва, че грогите са един безобиден и доброжелателен към хората вид, който отчаяно търси приятели.

Какво ли ни чака?

Информация за текста

© 1967 Лари Нивън

© 1994 Красномир Крачунов, превод от английски

Larry Niven

The Handicapped, 1967

Източник: http://sfbg.us

Публикация:

[[http://bgf.zavinagi.org/index.php/Поредица_SF_трилър|МИГ ОТ БУРЯТА (ТВЪРДА ФАНТАСТИКА)]]. 1994?. Изд. Неохрон, Пловдив. SF Трилър, No.21. Ред.; съставител: Ц. СЪМНАЛИЕВА; Ивайло РУНЕВ. Превод: не е указан (вероятно Красномир КРАЧУНОВ). Формат: 115×165. Страници: 192. Цена: 22.00 лв.

Съдържание:

[без назв.] Ред. статия. — с. 2;

[[983|Да паднеш като мъртъв]], Клифърд САЙМЪК — с.3;

[[287|И нека всички планини…]], Джефри КАРВЪР — с.47;

[[927|Триъгълен и надежден]], Зена ХЕНДЕРСЪН — с.89;

[[931|Безръките]], Лари НИВЪН — с.114;

[[1479|Миг от бурята]], Роджър ЗЕЛАЗНИ — с.151.

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/931]

Последна редакция: 2006-08-10 20:40:07