Выбрать главу

Поскольку у Дочиславы имелся обширный круг знакомств в среде коллег, вскоре до её ушей донеслись слухи о том, что та же самая красавица каждый день вызывала к себе разных девушек. У них всё проходило схожим же образом. В итоге девочки сделали вывод о том, что имеют дело со странной извращенкой, которая ловит кайф от разглядывания девушек в откровенных нарядах. А одежда у всех жриц любви была таковой.

Для шестерых товарищей неделя пролетела незаметно. За это время каждый из них обзавёлся целым набором улучшений. Первой была привита повышенная регенерация. Затем появилось сопротивление холоду. После этого прибавились улучшенное восприятие, ускоренная реакция, сопротивление ядам, токсинам и дегидратации — обезвоживанию и поглощению воды аквакинетиками. Появление ночного зрения было полезно лишь ночью и не всеми было воспринято с энтузиазмом. Андрей же был рад любой новой силе, пусть каждая из них была в слабом виде, поскольку суперспособностью по сути не являлась. Сопротивление электричеству и возможность непродолжительное время выстоять против электрокинетика стало седьмым улучшением. Но одним из наиболее полезных апгрейдов Кузнецов считал изгнание духов.

Андрей не собирался избавляться от полезных духов, с которыми успел подружиться. Вилли и Брама были отличными парнями и очень сильно ему помогали. Но в мире хватало обладателей разных способностей. К примеру, имелись среди них спиритисты посильней Марины, которые с помощью душ могли брать под контроль других людей. Или же те, кто умел вселяться в тела других людей. И от них теперь у всех в их компании имелась защита.

Как это работало без энергонов, никому из шестерки не было понятно. Но Асия как-то смогла скопировать этот эффект у одной из шлёндр.

Последними улучшениями были сопротивление болезням, щелочам и кислотам.

Внешне ребята никак не изменились, но чувствовали себя лучше прежнего. Единственным минусом из всего этого стала невозможность получать удовольствие от употребления наркотических веществ, но и то минус несущественный. Алкоголь на них всё ещё продолжал действовать, поскольку организм его не воспринимал в качестве яда.

Наступил день вылета на Фиджи. Чтобы добраться до аэропорта пришлось вызывать два такси. В итоге шестеро друзей прибыли в аэропорт с небольшим багажом у каждого.

— Волнуетесь? — Марина сама мандражировала.

— Немного, — Андрей разглядывал шикарное здание аэропорта столицы Болгарской губернии. Огромное овальное строение из стекла и стали впечатляло. — Никогда ещё не летал самолётом и не был за границей.

— А я больше переживаю о том, чтобы нам среди таможенников не попался телепат, — Даша выглядела самой хмурой. — У нас всё ещё нет защиты от чтения мыслей.

— А вы не думайте ни о чём таком, — посоветовала Марина. — Лучше представьте, как будете купаться в море. В отличие от Болгарии, на Фиджи сейчас тепло. Наконец, сможем морем не только полюбоваться, но и поплавать в нём и позагорать на пляже. Жду не дождусь, когда примерю новенький купальник. Девочки, лучше подумайте, как вы будете смотреться в купальниках в закатном солнце.

— М-м-м… — прикрыла глаза Шаки. — Солнце, море, песок… Как давно я не купалась. Хочу-хочу.

Заражённые мыслями о купальниках и море ребята спокойно миновали досмотр и оказались в зале ожидания. А затем и вовсе отправились на самолёте в полёт на далёкие острова. Если телепаты среди сотрудников аэропорта и были, то они не обратили внимания на типичных туристов.

Международный аэропорт Нанди встречал россиян лёгким шумом и суетой.

* * *

Город Нанди, столица Фиджи.

В офисном здании в центре города на седьмом этаже в аскетично обставленном кабинете собрались двое мужчин.

Пожилой седовласый господин в белой рубашке с короткими рукавами и в чёрных брюках расположился в офисном кресле за столом перед ноутбуком.

Мужчина лет тридцати в цветастой гавайской рубашке и шортах развалился на стальном стуле.

— Майк, — неодобрительно посмотрел на него седовласый, — ты не у себя.

— Барни, не нуди. Мы на Фиджи. Расслабься на старости лет.

— На пенсии расслаблюсь, а сейчас мы на работе, — недовольно нахмурился пожилой господин. — Майки, что у тебя по нашим клиентам?

— О-о-о, босс, — растянул широкую лыбу Майкл. — Очень интересные персонажи. Мы их сразу выкупили. Клиентов у стирателя должно быть шестеро. И всего одна группа из шести русских вышла сегодня из аэропорта.

— Русские? — приподнял кустистые брови Барни. — Ты их пробил?

— Конечно, — с самодовольным видом кивнул собеседник. — Или ты во мне сомневаешься?

— Ни капли не сомневался. И какие результаты, Майкл?

— А вот это весьма интересно, — мужчина в шортах стал более собранным. — У всех шестерых документы на самые удобные личности, которые готовили наши спецы для агентов, засылаемых к русским. Не находишь, что это забавное совпадение?

— Да ладно! — брови Барни поползли на лоб. — Прямо так? С левыми документами прилетели?

— Босс, их бумаги чистейшие. Не докопаться. Внешность почти идентична пропавшим без вести. Даже ДНК тест показал полную идентичность, как и отпечатки пальцев.

— К-хм… — задумчиво помял подбородок Барни. — А анализы и отпечатки пальцев вы когда у них успели взять?

— Там же в аэропорту, — ухмыльнулся собеседник. — У меня есть агент среди сотрудников аэропорта со способностью телепортировать к себе небольшие предметы. Он снял с наших клиентов волоски и жировые отложения с ладоней, которые сразу легли в пудру для снятия отпечатков пальцев. Дальше было дело за оборудованием для экспресс-тестов и базой данных.

— Обалдеть! — Барни восхитился находчивостью подчинённого. — Думаешь, это русские шпионы?

— Сложно сказать, — развёл руками Майкл. — Очень сложно. Барни, давай смотреть фактам в лицо. У нас есть группа из шести русских с очень качественными документами, которые сделаны на идеальные для этого личности. У них изменено всё, включая внешность, гены и отпечатки пальцев. Они прибыли на встречу со стирателем, которых во всём мире можно пересчитать по пальцам. Как думаешь, кто они?

— Либо они охеренно богатые преступники, либо из русских спецслужб. Первым наверняка нужно окончательно стереть данные о прежних личностях. Вторые же… — Барни замолк и многозначительно посмотрел на подчинённого. — Вторые хотят завербовать нашего стирателя! Ради такого русские могли организовать дорогостоящую операцию. Но в таком случае у этих шестерых должно быть прикрытие. Вы кого-нибудь нашли?

— С этим сложности, — развёл руками Майкл. — На самолёте прилетело много русских. Любой из них может быть агентом, а могут быть все вместе взятые. Если это преступники, то их можно завербовать. Если же агенты, то даже не знаю, как быть. Перед ними тогда нельзя светить нашего стирателя.

— Перевербовать они его вряд ли смогут, а вот устранить способны, чтобы лишить ЦРУ столь полезного инструмента для заработка и вербовки агентов, — Барни с задумчивым видом пробарабанил пальцами по столешнице. — Какие идеи, Майки?

— Нужно привлечь чтеца, босс, чтобы мы могли понять, какие у этих шестерых способности.

— Я вызову чтеца порталом из центра, — кивнул седовласый, мысленно соглашаясь с решением подчинённого. — Не зря же мы выбрали в качестве базы Фиджи. У этих островитян нет никакой защиты от пространственников. Проходной двор, а не страна. Вся шваль сюда стягивается.

— Верно, босс. Но нам это на руку. Из швали удобней всего вербовать агентов.

* * *

Арендованный от гостиницы коттедж на берегу моря мог с чистой совестью носить звание элитного. Шесть спален, личный бассейн и расположение на берегу моря с выходом на частный пляж с белоснежным песком.

Первым делом народ ломанулся купаться. Они так этого жаждали, пока жили в Болгарии, но из-за холодной погоды не могли себе этого позволить. По крайней мере, до того, как обрели устойчивость к холоду. После этого они могли спокойно нырять даже в ледяные воды Арктики, но времени на это не оставалось. Асия целыми днями была занята, улучшая всех друг за другом. А бросать её одну никто не хотел из чувства солидарности. Это выглядело бы крайне некрасиво, если бы она работала, а все отдыхали.