– Не думал, что ты так скоро к этому перейдешь… я весь в предвкушении… – облизнул губы дракон, а Тер поморщился. – Ладно, я буду покорным аки ягненок, надеюсь, ты будешь нежен.
– Прекрати, паясничать! – вскипел Тер и двинулся вверх по улице. – У меня слишком мало времени.
Габриэль поцокал языком и, улыбаясь, последовал за альфаром. Они в молчании миновали несколько кварталов, выйдя к прибрежной зоне со стороны промышленных районов. Тер не зря выбрал именно такой маршрут в этот раз, ему очень захотелось отплатить белобрысому за его шуточки, ведь у него тоже есть чувство юмора.
– Так, твоя задача исследовать все мусорные контейнеры по правую сторону, мои – левые, – принципиально не смотря на Габриэля, сказал альфар.
– Ты шутишь? – округлил глаза он. – Это и есть твоя пресловутая охота?
– А ты что хотел? С арбалетами за нимфами?
– Было бы не плохо, – вздохнул белобрысый, тоскливо глядя на грязные контейнеры.
– А вот нечего в мозги было утром лезть, – наставительно сказал Теркай. Неужели этот дракон думал, что он не заметит вмешательства в свой мозг, правда про охоту тот успел вычленить. Только досадовать на это было ни к чему.
– Так ты ж сразу закрылся!
Альфар оскалился, подражая улыбке Габриэля.
– Не, в твоем исполнении она не так обаятельна, – покачал головой декоратор с явным превосходством.
Тер безразлично пожал плечами и направился к ближайшему контейнеру, бросив напоследок: «Собирай все биологические объекты, которые подвернутся. Надеюсь, пакетом ты запасся?»
Что там Габриэль пробурчал себе под нос, альфар уже не расслышал, остановившись возле дома и наблюдая за действиями напарника. Дракон подошел к первому мусорнику и, откинув крышку, заглянул туда, презрительно сморщив нос. «Нашелся эстет!» – весело подумал Тер, и в мгновение ока оказался возле Габриэля. Тот успел оглянуться, когда Теркай ловким движением, схватил его за ноги и легко перебросил в благоухающее нутро городской помойки. Лестные эпитеты в адрес черноволосого альфара еще долго оглушали окрестности. А Тер истерично хохотал, схватившись за живот, пока грозный ледяной дракон пытался выбраться из своего «гнездышка». Когда взлохмаченная голова Габриэля показалась из контейнера с крайне злым выражением, альфар стоял, как ни в чем не бывало, и с невинными глазами протягивал руку:
– Тебе, наверное, помочь? Поскользнулся? Разве можно быть таким неуклюжим! А еще дракон…
– Ну вот и кто ты после этого? – праведно возмутился белобрысый, вынимая из волос протухшую морскую капусту.
А как она красочными буро-зелеными лохмотьями переплеталась с почти белыми волосами декоратора! Тер не смог удержать серьезного лица и прыснул от хохота вновь. Габриэль снял еще одну пакость с головы и брезгливо поморщился. Да, вонь стояла сильнейшая. Давно Теркай не чувствовал себя так свободно, а чувствовал ли вообще когда-то? Но ощущения были прекрасными.
– Ладно, вылезай, нам недалеко осталось идти, – успокоившись сказал Тер и помог вылезти белобрысому, который совершенно был не против его помощи.
– И зачем весь этот спектакль? – отряхиваясь и магически приводя себя в порядок, спросил Габриэль.
– Ну, я же обещал, что-то придумать, – улыбнулся альфар. Как-то больше ему не хотелось ссориться с этим невыносимым драконом, к тому же много времени потеряно из-за этой его выходки.
Они стояли перед совершенно обычным складом, но это было только на первый взгляд. Парни чувствовали повышенный уровень охранных систем в этом небольшом комплексе, а магическим зрением видели постоянно движущиеся по неизменным траекториям точки охранников.
– Занимательное место, – задумчиво разглядывая здание, проговорил Габриэль.
– Да, неплохое, – кивнул Тер и открыл свою сумку. – Я нашел его совершенно случайно, а до этого и правда добывал себе материалы тем, не очень приятным способом. Но сколько интересных образцов было собрано! Особенно меня поразило разнообразие плесневых грибов. Их воздушный мицелий в этом мире – нечто невообразимое. Хочу теперь у себя некоторые эксперименты при возможности поставить, – рассказывал альфар, доставая из сумки планшет.