Выбрать главу

— Главное, поменьше эмоций. Помните, где включается зажигание?

Двигатель, к счастью, заработал мгновенно, и «форд» медленно двинулся по улочкам Илфорда.

— Теперь куда? — на пустынной пригородной трассе Дороти уже вошла во вкус.

— Вначале Истхэм, Скул-лэнд, потом Грин-стрит, четыре, где живет преподавательница музыки.

— Понятно. Это недалеко от нашей чайной.

— И поэтому, вероятно, Тереза разрешала ей болтаться в заведении старушки Шелтби без присмотра.

— Да. Но, к счастью, все обошлось.

Наступила краткая пауза.

— Кстати, мне нравится, как вы одеты, — неожиданно произнес Ник.

Дороти почувствовала, что краснеет.

— Я... я должна поговорить с вами об этом.

— Звучит зловеще. Вас не устраивает выбор Ингрид?

— Дело не в этом. Понимаете... я не хочу, чтобы кто-то посторонний покупал мне одежду.

— Но ваши тряпки сгорели, — внушительно напомнил Ник. — И я не мог позволить прелестной леди провести остаток жизни в своем халате, хотя она выглядела в нем весьма соблазнительно, — добавил он не без ехидства.

Дороти предпочла проигнорировать последнее замечание.

— Все равно, — заявила она упрямо. Лучше бы вы не делали этого.

— Считайте, что контракт уже подписан, — лениво произнес Ник. — Спецодежда предоставляется.

— Прекратите ваши шутки. Дайте мне чеки, я все оплачу, когда смогу.

— Ох уж мне эта щепетильность! — заметил он едко. — Я разговаривал с пожарным инспектором, и он подтвердил, что возгорание произошло из-за неисправной проводки, так что вы, вероятно, можете подать в суд на вашего хозяина.

— Я сомневаюсь, что Стаут раскошелится на компенсацию.

— У него не будет выбора. — Ник помолчал. — Кстати, о вашей зарплате. Мы это еще не обсуждали.

Тут он назвал такую сумму, что Дороти чуть не съехала в кювет.

— Это же бешеные деньги! Вы с ума сошли. У меня даже нет диплома.

— Столько же я платил Терезе, — сказал он медленно. — А ведь вы с ней — небо и земля.

— Комедия какая-то!

— Совершенно согласен. Мы едем в канаву.

— О, черт! — Дороти торопливо выровняла машину. — Вы же понимаете, что я имею в виду.

— Я не понимаю только одного: почему вы так низко себя оцениваете?

Она прикусила губу до крови.

— Я... я об этом не думала.

— Опять ложь, — мягко укорил он. — Вы недостаточно доверяете мне, чтобы сказать правду. Но я могу подождать.

Долго же тебе придется ждать, тайно злорадствовала Дороти. Зато потом я посмотрю на твою физиономию!

Впечатляющих размеров школьный комплекс был выстроен из красного кирпича. Сколько же здесь состоятельных мамочек! Вся стоянка забита автомобилями, на фоне которых старенький «форд» смотрелся весьма скромно.

Дороти аккуратно припарковала машину и вышла. Она заметила несколько своих сверстниц, видимо тоже гувернанток.

Наконец раздался звонок, и дети стайками высыпали в парк, смеясь и болтая.

Адела появилась одной из последних. Она шла совсем одна, глядя в землю.

Новоявленная гувернантка сложила ладошки рупором.

— Эй! — крикнула она. — Мы здесь!

Девочка встрепенулась, и тоскливое, отрешенное выражение как по волшебству исчезло с ее лица.

— Дороти! — Она бросилась через дорогу. — Ты осталась! Правда? Ура!

— Ну, ты об этом еще пожалеешь, — ласково улыбнулась та. — Я могу быть настоящей мегерой!

— Мы поедем домой играть?

— Нет, куколка. У тебя сейчас урок музыки, а потом — домашнее задание. — Дороти решила перевоплотиться в цербера не откладывая.

— Папа, я обязательно должна идти на музыку? — надулась малышка.

Он нежно поцеловал дочку.

— Да, мой ангел. Мисс Слейтон тебя ждет.

— Но я хочу показать Дороти все свои игрушки.

— У нас будет для этого достаточно времени. — Девушка усадила ее сзади и пристегнула ремень.

— Ты не уйдешь? — тоскливо осведомилась Адела. — Все всегда уходят.

У Дороти все внутри перевернулось.

— Я останусь до тех пор, пока буду тебе нужна, — заверила она.

Ник коснулся ее руки.

— Я представлю вас миссис Хоукс, нашей классной наставнице.

Они подошли к высокой стриженой брюнетке, которую окружало несколько разряженных мамаш.

— Мисс Ламметс будет заботиться о моей дочери.

— Еще одна очаровательная девица, — отметила та, усмехнувшись, и окинула Дороти цепким взглядом. — Надеюсь, мистер Моблейн, что на сей раз интуиция вас не подвела.

— Я тоже, — отрывисто бросил Ник и, простившись, направился в сторону автостоянки. Но Дороти задержалась.

— Адела уже адаптировалась к школе?

— Естественно. — Миссис Хоукс сделала выразительную паузу. — Мы стараемся, чтобы самый закомплексованный ребенок чувствовал себя комфортно. А почему вы спрашиваете?

— Она вышла совсем одна, — пояснила девушка. — И я подумала...

— Не слишком ли рано выносить суждения? — колко поинтересовалась учительница. — Да будет вам известно, что дети ее возраста предпочитают обходиться без вмешательства взрослых.

— Я не собиралась вмешиваться, — быстро сказала Дороти. — Я просто... беспокоюсь.

— Хотите зарекомендовать себя с лучшей стороны? — Миссис Хоукс одарила ее снисходительной улыбкой. — Думаю, на время занятий вы можете быть спокойны за Аделу. — Брюнетка поманила к себе пальчиком одну из мамаш. — Миссис Флетчер, я еще собиралась поговорить с вами о внеклассном чтении для Мэгги.

Дороти ясно давали понять, что аудиенция закончена, и не стоит рассчитывать на нормальные контакты в дальнейшем.

— Мне пойти с тобой? — спросила она Аделу, остановив машину напротив особнячка, где жила мисс Слейтон.

— Боюсь, моя дочь еще не готова к публичным выступлениям, — рассмеялся Ник. — Лучше мы пока погуляем.

Мисс Слейтон оказалась энергичной дамой средних лет.

— Рада, что больше не увижу вашу предшественницу, — тихо сказала она, пока Адела разворачивала ноты и устраивалась на табурете. — Лгать, что она забирает ребенка у моих дверей и заставлять девочку обманывать отца... — Она презрительно фыркнула. — Непростительно. Поломала ключицу — так ей и надо.

Дороти предпочла бы остаться здесь, в уютной квартирке, и послушать, как музицирует Адела, но Ник ждал ее внизу. Это вызывало у девушки неясную тревогу. Она и так проводила с ним наедине слишком много времени. Увы, деваться было некуда.

Лонг-стрит уже украсили к Рождеству. Шла подготовка к уличной развлекательной программе, и популярный ведущий с местной радиостанции что-то горячо обсуждал с музыкантами.

Дороти не рассчитывала, что этот праздник будет для нее веселым. Но при звуках одной из самых своих любимых песенок у нее потеплело на сердце.

— Ну, наконец-то на вашем лице появилось какое-то подобие улыбки, — заметил Ник. — А то я уже опасался очередного «серьезного разговора».

Она покраснела.

— За последние двадцать четыре часа в моей жизни произошло слишком многое. Трудно ожидать, что я буду приплясывать от восторга.

— Но все складывается пока что не так уж плохо, не так ли? Адела вам не наскучила?

— Нет, конечно, нет! Она славная девочка.

— И вы не обнаружили, что Ингрид занимается черной магией в угольном погребе?

Дороти невольно хихикнула.

— Что за глупости.

— Я этого и боялся, Стало быть, дело во мне. — Он помолчал, потом продолжил другим тоном. — Может, все-таки раскроете тайну, Дороти. Что я вам сделал?

У нее перехватило дыхание.

— О чем вы говорите? Я просто была не готова...

— Но, по крайней мере, вы признаете, что это перемены к лучшему? Наверное, прошлое тяготит вас... — Он помолчал. — Горюете об отце?

Она кивнула.

— Да. Это самое тяжелое воспоминание. Папа умер среди чужих людей.