Выбрать главу

- Я чудом вспомнил сам, - сказал Томсон. - Ты уверена, что хочешь обсудить это здесь и сейчас? Может, соизволишь-таки нас убрать отсюда наконец?

Он видел в лице напарницы сомнение. Тогда Томсон наклонился к ней и сказал что-то на ухо совсем тихо. Джин отшатнулась от него, недоверчиво взглянув на напарника. Тогда тот добавил едва слышно:

- Джинджер, я клянусь тебе. 

Недоверие в глазах сменилось тщательно скрываемым восторгом. Джин протянула руку к плечу Томсона, собираясь их телепортировать. В ту минуту, хрипя и придерживаясь за кровоточащее плечо, поднялась Анабель. Она гневно зыркнула в сторону парочки.

- Чего вы добиваетесь?! - рявкнула она совсем не с детской интонацией.

Охотники покосились на нее. Уилсон вскинула левую руку, показывая гадалке самый неприличный жест своим длинным пальцем. Лицо у нее в этот момент было каменным. Девушка тут же хлопнула по плечу напарника правой рукой, и оба охотника испарились из пространства. Анабель, со стоном закатив глаза, рухнула на подушки.

- Дети!.. - прорычала она с досадой. 

Чуть позже в шатер ворвалась Ли, разъяренная, словно дикая кошка. Она была явно не в лучшем своем расположении духа. 

 

         * * *

 

Джин свалилась на гладко отполированные соленой водой камни. Дыхание ее сбилось, и девушка задыхалась так, словно бежала кросс. Она перевернулась на живот, приподнимаясь на камнях, с громким хрипом вдыхая воздух. Вид у нее был кошмарно усталый. Рядом грохнулся Томсон, больно ударившись спиной о большой камень. Охотник мгновение лежал без движения, а затем, взмахнув рукой, со всей силы ударил кулаком в свою грудь, словно желая запустить остановившееся сердце. Он был бледен, то ли от внезапного бессилия, то ли от ужаса.

Шум воды отвлек Томсона от монотонного размышления о собственной смерти. Собрав крупицы силы, юноша заставил себя сесть и оглянуться. Он тут же узнал уже знакомый ему пляж, прибрежные волны соленой воды, каменистые обрывы и жесткие камни.  Охотник с ужасом осознал, что только что проделала его напарница.

Тем временем девушка уже перестала хрипеть. Она бессильно легла на бок и едва дышала, отвернувшись к напарнику спиной. Томсон доковылял до нее, положив руку на плечо и осторожно перевернув охотницу на спину. Он и представить не мог, что с ней сделал этот сумасбродный трюк. Даже он чувствовал себя покойником, хотя был всего лишь балластом, который перекинули за сотню километров от шатра гадалки.

- А что прикажешь? - скривилась девушка, посмотрев на Томсона затуманенными глазами. - Теперь у нас осталось не так много мест, откуда нас будет проблематично достать.

- И ты еще жива? - поинтересовался Йен, оглядываясь по сторонам. Он втайне зауважал свою напарницу после подобной выходки.

- Такая хрень меня не убьет, - вяло отмахнулась Джин. - Дай минуту на отходняк, а? Я все еще в шоке от тебя. 

Томсон серо улыбнулся напарнице и уставился на неспокойные воды моря. Насыщенный выдался денек, подумалось ему.

- Это пляж откровений, - вдруг улыбнулся Йен, покосившись на Джин. Ее зеленые волосы лежали на сырой гальке, словно выброшенные на берег морские водоросли. Девушка сама была похожа на какое-то морское создание, исхудалая, с почти сине-белой кожей. Ее щеки глубоко впали, еще больше выделяя скулы. Перенос выдался страшным испытанием для Уилсон, но медленно она приходила в себя.

- Я уверен, что ты и так в курсе была, - вздохнул юноша, расстегивая на груди куртку. Он сложил ее в четверо и бережно подложил под голову напарницы. - Но я хотел бы рассказать тебе это сам.

Джин ответила лишь взглядом. Томсон еще раз вздохнул, проводя ладонью по лицу.

- Я просто хочу, чтобы ты услышала мою историю такой, какой помню ее я. Пока я ее еще помню, - нервно усмехнулся юноша.

 

         * * *

 

Йен сидел на полу, подогнув ноги и спиной облокотившись на стену. Он с задумчивым видом крутил кольцо на паркете, завернув то двумя пальцами и пуская крутиться, как юлу. Это зрелище помогало ему абстрагироваться от того вихря мыслей, что закручивал его мозг в плотный жгут, причине тем самым страшную, почти адскую боль. 

Сара была в комнате за закрытой дверью, не издавая никаких звуков вообще. Сегодня она уже едва ли выйдет оттуда, но Йен продолжал сидеть около порога ее комнаты, ожидая хоть чего-либо. Сколько он здесь уже просидел? Он был не в курсе. Для него время остановилось уже давно. Он не помнил начала, не предполагал конца, все было бесконечно. Бесконечное молчание Сары, бесконечные дни в их тихом, онемевшем доме, бесконечная ненависть, плещущаяся в глазах собственного отражения, бесконечная боль вперемешку с отчаянием, бесконечное бесполезное существование здесь, в доме, в котором время остановилось.