Выбрать главу

И у нее действительно хорошо выходило это - Йен стоял с полным ощущением отчитанного мальчишки, и это ощущение буквально сводило на нет все его самообладание.

Охотник украдкой оглянулся себе за спину, чтобы взглянуть на напарницу, которая лениво болтала о чем-то со знакомым, облокотившись плечом на раму окна. Словно почувствовав на себе внимание Йена, девушка повернула голову в его сторону, и их взгляды пересеклись между собой. Они были настолько выразительными, что могло показаться, будто напарники говорили вслух. Томсон с укоризной поинтересовался у Джин, какого черта она бросила его в этой ситуации одного, на что девушка ответила ему что-то в стиле: сам во все это влез, сам и разгребай.

После чего Уилсон незаметно пожала плечами и усмехнулась. Этим она напоминала Томсону то, что, если бы она подошла к Ли ближе, чем на пять метров, то староста едва ли стала бы сдерживаться в выражениях и абсолютно точно бы отказалась помочь. 

Охотница была права, но легче от этого Томсону не стало, и с горьким, жгучим ощущением того, что его предали и подло бросили на мясо в клетку оголодавшего тигра, юноша повернул голову обратно. 

- Гибнут люди, - из последних сил сдерживая ярость, прорычал Томсон.

- Оу, - качнула головой Ли, зыркнув в сторону охотника. - А ты у нас, значит, сам, мать его, ангел-хранитель? 

Да, пожалуй, Ли была зла даже больше, чем мог предположить себе Томсон. Теперь разговор этот сулил успеха с уменьшающейся вероятностью, но это уже мало беспокоило Йена. Последние петли терпения были безжалостно сорваны, и охотник окончательно упустил из рук самообладание. Он, упершись ладонью на стол, немного нагнулся и, понизив голос, обратился к старосте, глядя той прямо в глаза:

- Нет, не ангел-хранитель. Но я не могу равнодушно смотреть, как убивают людей, и спокойно сидеть на заднице в этом чертовом кабинете, зная, что в эту самую секунду насаживают на прут очередную женщину!

- Ах, как больно. - Вскинула бровь староста, сохраняя отстранённость на своем лице. - Тебе бы молиться на мое милосердие, Томсон, ведь я все еще терплю существование таких бездарных охотников, как ты, которые даже спустя три месяца не поймали одного единственного выродка!  

Томсон задохнулся негодованием, - Ли ударила его в самое больное место. Охотник зло сверкнул глазами в сторону девушки и едва сдержался, чтобы не опрокинуть ее стол. 

- Когда ты в последний раз выходила на охоту?.. - еще более тихим голосом спросил он. - Ты ведь даже понятия не имеешь, какого это...

- О-о, - начала терять терпение староста, - это ты понятия ни черта не имеешь, Томсон...

Джин с некоторой усталой тоской смотрела на двух ругающихся людей, отмечая про себя определенное родственное сходство между ними.  Взгляд ее лениво блуждал по опустевшему кабинету: студентов было удручающе мало в нем, а профессор сегодня, скорее всего, уже и не объявится вовсе. Это были плохие знаки, очень плохие, и девушка тяжело вздохнула. Сказав что-то неопределенное своему собеседнику, охотница пошла прочь, - к крайнему ряду парт около окон. За старым, почти родным столом сидела белокурая девушка, подперев руками голову. Взгляд ее был прикован к известному силуэту. 

- Это мое место, - нагнувшись, шепнула в самое ухо Джин.

Марли даже не сразу отреагировала. Словно во сне, она медленно повернула голову на несколько градусов, задумчивым взглядом скользнув по фигуре охотницы. Она пространно кивнула и сказала:

- Твое...

После её взгляд снова вернулся к сгорбленной спине Томсона, который эмоционально ругался со старостой на какую-то тему. Охотница удивленно фыркнула и села на стул Йена, внимательно разглядывая задумчивую девушку. 

- Я думала, вы уже не вернетесь, - вдруг сказала Марли, обратившись к Уилсон. Взгляда с охотника она так и не свела. 

- Пути судьбы не предсказуемы, - пожала плечами Уилсон. - В любом случае, ты могла бы не беспокоиться. Рано или поздно Йен бы все равно пришел сюда. 

Марли удивленно покосилась на девушку, нахмурившись, словно та заговорила на непонятном языке. Уилсон прозрачно улыбнулась и выразительным жестом головы окинула все окружающее ее пространство.

- Это все - часть его, едва ли он бы смог так просто оставить это за спиной.

- А ты?

Теперь пришел черед Уилсон удивляться.

- А я была рождена, чтобы однажды уехать в фургоне с компанией отвязанных музыкантов куда-нибудь в закат, - улыбнулась она после недолгой паузы. - И мы бы исполняли какие-нибудь дурацкие песни в подвалах и упивались в хлам до тех пора, пока все не слегли бы от передоза.