- Потому что ты заблуждаешься!
Тело падало на асфальт, казалось, целую вечность. Томсон повернул голову, чтобы собственными глазами увидеть то, как разбивается в дребезги доверие между ним и напарницей. Пустеющие с каждой секундой глаза Брэдли с осуждением смотрели на охотника. Йен услышал странный, глухой звук, - это Уилсон швырнула оружие на землю. Томсон покосился на охотницу, которая уставилась на мертвеца, закусив нижнюю губу, как она обычно это делала в моменты самой отчаянной злости и ярости.
- Убивай, чтобы выжить, - прошипела она тихо.
Уилсон сверкнула глазами в сторону застывшего напарника.
- Убивай, чтобы выжить! - повторила она громко и сердито. - Разве так трудно понять эту простую вещь, Томсон?! Упрямый баран! - рявкнула она и развернулась прочь.
Справившись со ступором, Томсон окрикнул охотницу, но та не отреагировала. Тогда он повторил более громко и гневно:
- Джинджер! Стой!
Но охотница лишь махнула рукой и испарилась, оставив после себя слабый запах свежего убийства и разочарований.
* * *
Когда Йен, разбитый и усталый, вернулся домой, слабо толкнув входную дверь, из кухни, попутно вытирая руки кухонным полотенцем, выскочила Марли. Она спешно подошла к парню, радостно улыбаясь и желая обнять его в знак приветствия, но затормозила в двух шагах, остановленная его хмурым, насупленным лицом.
- Что случилось? - настороженно поинтересовалась девушка, беспокойно рассматривая разувающегося охотника.
Тот кинул на нее короткий взгляд.
- Трудный день, - лишь ответил Йен, стаскивая ботинки.
Один из них никак не желал расшнуровываться, и Томсон отчаялся уже распутать узел шнурков на нем. Охотник что-то прорычал раздраженно, опустился на табурет при входе и наклонился, чтобы продолжать свое занятие. Он возился со шнурками почти минуту, после чего рассвирепел окончательно, выругался и замер, низко опустив голову. Йен закрыл лицо ладонями, пытаясь навести в голове хоть какой-то порядок после последней встречи с напарницей.
- Все бывает, - вдруг услышал он тихий и ласковый голос.
Томсон медленно отвел руки, несколько удивленно рассматривая девушку, которая присела на корточки около него и, перекинув полотенце через плечо, распутывала узел шнурков на его ботинке. Успешно справившись с этим занятием, Марли вскинула голову, чтобы посмотреть на парня, и утешающее, тепло ему улыбнулась.
- И все налаживается, - сказала она, положив ладонь на колено охотника.
Глядя на девушку, Томсон тяжело вздохнул и выдавил на лице усмешку. Он кивнул:
- Да, ты права.
Парень наклонился к Марли, чтобы поцеловать ту в лоб, после чего поднялся, снимая мокрую куртку.
- Прими душ, - посоветовала ему девушка. - А я пока разогрею ужин. Я приготовила рыбу, как ты любишь, - похвасталась она.
Йен улыбнулся ей и пошел в ванную комнату, на ходу стаскивая с себя частично промокший свитер. Забравшись в душевую кабину и включив горячую воду, Томсон облокотился на стенку спиной и запрокинул голову. Горячая вода приятно покалывала кожу после уличного холода, а пар согревал легкие, но напряжение все никак не желало отпускать охотника. Плотно зажмурившись, парень несколько раз приложился затылком к мокрому кафелю, пытаясь заставить мозг соображать, но мысли продолжали путаться, как шнурки на ботинках.
Кто бы их распутал еще.
Горячая вода никак не успокаивала неразбериху внутри. Поморщившись, Томсон выполз из кабинки, надел домашнюю одежду и, вытирая голову полотенцем, открыл дверь ванной, выпуская в квартиру облако влажного пара.
Он так и застыл на пороге.
Марли прижалась к стене, пытаясь вжаться в нее как можно сильнее. Девушка вся дрожала, с натуральным ужасом рассматривая гостя, который стоял от нее в трех шагах и нацелил на нее пистолет. Она что-то шептала, вроде мольбы. Но ее слова никто не слышал.
Полные решительности, ледяные синие глаза сверкнули в сторону замершего Томсона:
- Если у тебя кишка тонка, то я сделаю это сама, - холодно процедила Джинджер, повернув голову.
Выстрел. Она вновь не замешкалась ни на секунду. Уилсон опустила руку, пальцы которой судорожно сжимали Глок. Глаза ее следили, как сползает на пол Марли, оставляя на стене брусничного оттенка нечеткий след. Прежде, чем Томсон сделал шаг в их сторону, Уилсон дернула головой, впившись глазами в напарника. Они молчали, казалось, вечность.
- Бэнг, - иронично сымитировала она звук выстрела голосом и испарилась, не оставив за собой и следа.
Томсон бросился к Марли, которая громко хрипела, тонкими пальцами зажимая рану в животе. Ее всю трясло. Йен опустился на колени около нее, бережно приподнимая девушку и прислоняя ее к своей груди. Марли открыла глаза, рассеянным взглядом посмотрев на юношу.