- Мор, Лиходей, - обратился он к ним, кивнув головой. - Добро пожаловать в мир.
Двое мужчин переглянулись между собой.
- Как всегда пунктуальны, Создатель, - склонил голову один.
- Мы ждали встречи, - поклонился другой.
Демоны в обликах людей начали выбираться из капсул. Карл кивком головы указал им на груду одежды на полу, оставленную солдатами.
- Не хотел отрывать тебя от дел в Городе, Мор, - между тем сказал мужчина. - Но смерть Душегуба немного... - Карл криво усмехнулся, - подкосила мои планы.
- Никто из нас не знал, что мы можем быть смертны, - мрачно проворчал Лиходей, натягивая на себя водолазку. - Мальчишка может стать проблемой.
Карл вскинул брови, покосившись на демона.
- Душегуб был слишком самонадеянным, - вклинился в разговор Мор. - Он поплатился за это. Но мы его ошибок повторять не станем, - демон повернулся лицом к Твари. - Создатель, - обратился он с почтением, - когда Вы достанете Люциферу?
Карл отвернулся к выходу и пошел прочь. Негласный приказ следовать за ним висел в воздухе.
- Люция пока останется в Городе, - на ходу ответил мужчина. - У нее там своя миссия.
Карл выразительно улыбнулся собственным мыслям. У него было отличное настроение этим днем - ведь конец был как никогда близок.
Эпилог
Командир закончил свой рассказ, и в воздухе повисла тягучая, словно болотистая грязь, тишина. Близнецы, умудрившиеся заснуть во время повествования, мирно сопели, сложив головы на груди Хана. Тот, конечно, мог бы воспользоваться моментом и спихнуть подростков с себя, но парень так увлеченно слушал Йена, что совсем позабыл о существовании детей.
Лиза задумчиво крутила пустую бутылку в руках, рассматривая, как в темном стекле отражаются блики костра.
- М-да, - вдруг задумчиво проворчала она. - Занятная вышла сказочка.
Женщина подняла голову, наградив Командира долгим, изучающим взглядом. Она явно как-то изменила свое мнение об этом человеке, но в какую сторону - было неясно. Хан встрепенулся, отреагировал на слово «сказочка». Йен, уже почти закончивший починку механического протеза Хантера, взглянул на Лизу, словно ожидая от нее вердикта.
- Жалко, что в реальной жизни мы не можем заставить наши ранения затягиваться самим, отращивать новые конечности, да и вообще, - усмехнулась женщина-солдат, - да и вообще ни разу не супер-герои.
Томсон кивнул ей, словно соглашаясь с ее точкой зрения на это. Мужчина вновь уткнулся в экран с показателями. Лиза вздохнула, отрывая взгляд от своего Командира, и поднялась на ноги, опираясь рукой на колено.
- С вашего позволения, - обратилась она к Йену, - мне пора в караул. Разрешите идти?
Мужчина кивнул. Лиза подхватила свою сумку и пошла прочь. Хантер, наблюдавший за этой сценой со стороны, уставился Томсону в лоб.
- Извини, чувак, - пробормотал он как-то сконфуженно или виновато. - Простые солдаты... они не совсем... короче, не совсем верят. Во все это.
Йен усмехнулся и посмотрел на своего старого друга.
- А во что они верят? - спросил он.
- Ну-у, - задумался Хан, припоминая. На самом деле ему было просто неловко рассказывать это Томсону. - В основном, в то, что мы все - обыкновенные психопаты из психбольницы. Калеки из дурдома - такие дела, - пожал он плечами.
- Ясно.
- Не циклись на этом, Бродяга, - скривился Хан. - Просто им удобнее в это верить. Пока еще.
На это Йен лишь безразлично пожал плечами, закрывая на этом тему. Хантер, нахмурившись, отвернулся и заметил, как к ним приближается какой-то молодой паренек, запыхавшийся от бега.
- Командир! - рявкнул он еще на бегу. - Разрешите обратиться?
Близнецы недовольно заворочались во сне от внешнего шума, но просыпаться, к огорчению Хана, не стали. Томсон, коротко кивнув, уставился на парня. Тот, отдышавшись, пролепетал:
- Там, у восточного выхода... этот, ну-у... Этот, короче, парень...
- Да роди ты уже наконец! - кисло поморщился Хан.
- Там Искатель! - наконец сказал парень. - Искатель пришел, - выдохнул он.
Лицо Йена приобрело странное выражение. Одарив Хана коротким взглядом, он отложил инструменты в сторону и поднялся на ноги. Бросив солдату «вольно», Йен пошел в сторону восточного выхода, оставляя Хантера в одиночестве. Идя мимо спящих солдат, закутавшихся в одежду и спальные мешки, Томсон на ходу застегивал на себе куртку, зная, какой холод царит на улице. Мужчина оглядывал лагерь отстраненным взором, словно зверь собственную территорию. Взгляд его казался чем-то озабоченным.
Человек, которого многие называли Искателем, так как не знали его настоящего имени, стоял на улице, рассматривая разрушенные боями здания. Легкий, но ледяной ветер теребил на его груди измятый, старый шарф. Томсон подошел к нему молча, остановившись рядом. Какое-то время мужчины стояли молча.