— Не знаю, — Риггем снова зажмурился. — Честное слово, не знаю. Кто я такой, чтобы Элтон посвящал меня в свои планы?
— Что ж, верю, — Варковски замолчал, раздумывая, о чем можно еще спросить этого человека, но никак не мог придумать ничего, кроме скучных и незначащих фраз, необходимых для правильности оформления процедуры задержания: подробности плана с проникновением на яхту (не могли же они изначально предугадать, что босс пошлет Долли записку, послужившую пропуском) и все такое прочее. Но эту работу можно было оставить полицейским. — Ну, ладно, — сказал он наконец, — у меня пока вопросов больше нет. Следите за этим доктором хорошенько, пока…
Он прикусил язык на полуслове: словно видение, за окном мелькнул знакомый нечеловеческий силуэт.
— Всем назад!!!
Крик оказался неожиданным даже для него самого. С почти немыслимой для человека скоростью Варковски оказался у двери и вышиб ее плечом. Его неожиданное бегство вызвало у охранников легкий шок. Пусть он длился считанные мгновения — их оказалось достаточно, чтобы стекло с треском разлетелось и масса хитина, щупалец, замелькавших в воздухе, и страшных зубов оказалась в комнате.
С хрустом развалился попавший под заднюю лапу Чужого передатчик. Два удара щупальцами проткнули насквозь Риггема и одного из охранников; защелкали зубы…
Варковски ничего этого не видел. Он ворвался в комнату, где устроился на отдых Лейнарди, и, невзирая на вопль испуганной его появлением Цецилии и недовольную мину босса, закричал:
— Немедленно уходим! Вокруг полно монстров!!!
— Зофф? — вскочил с места Глава Компании, и руки его быстро замелькали над расстегнутой ширинкой.
— Неважно. Главное — смыться отсюда прежде, чем эти твари превратят нас в свой завтрак!
Последнее замечание оказалось излишним. Со всех сторон уже слышался звон разбиваемых стекол и одинокие, словно испуганные, выстрелы…
38
«Я должен вспомнить, кто я, — думал на бегу Макбрайт Сойн. — Если бы я был никем, враги не прислали бы за мной этих чудовищ. Как жаль, что Клакстон не успел мне помочь! А я еще начал подозревать, что он заодно с Востоком, хотя следовало бы сразу догадаться, что бедняга просто недалекий человек. Когда мое имя вернется ко мне и я вновь стану тем, кем был, я закажу ему хороший памятник. Но об этом позже, сейчас я должен выжить — хотя бы для того, чтобы выполнить свой долг».
Он бежал уже давно — даже профессиональный спортсмен мог бы позавидовать его выносливости. Чутье — а может, само Провидение — заставляло его двигаться в сторону административного центра.
Изредка на дороге ему попадались одетые в характерную одежду психи. Обогнав человек пять, Макбрайт подумал, что его специально заставили вырядиться, как сумасшедшего, чтобы затруднить путь к себе, наверх. Он свернул в ближайшие кусты (для этого ему пришлось прыгнуть через кактусы) и выскочил оттуда в майке и плавках. Бежать так стало даже легче.
«Я должен успеть… должен!!!» — торопил он себя, лишь изредка останавливаясь, чтобы вспомнить, куда успеть.
Наконец сад кончился и перед Сойном раскинулась невероятно огромная поляна со шрамом дорожного пластика, уходящим к горизонту, где над белыми высокими строениями чернела странная туча, похожая на дым.
Макбрайт замер, оглянулся назад и припустил по слегка пожухлой траве. По ней он быстро добрался до пластиковой дорожки.
«Во всяком случае, здесь чудовища не смогут напасть из засады», — решил он.
И в самом деле — следующие полчаса прошли довольно спокойно. Сойн трусцой бежал по чуть пружинящему пластиковому покрытию; легкий, почему-то похожий на морской, ветерок обдувал его разгоряченное лицо, и на расстоянии многих сотен метров вокруг никого не было.
Затем ему навстречу от ставшего уже различимым административно-врачебного центра вылетел флаер.
Судя по зеленым шапочкам, в нем сидели санитары.
Крылатый аппарат сделал круг над головой тут же присевшего на корточки беглеца.
— Это он?
— Похож вроде…
— Спускаемся…
Сквозь приглушенный шум мотора голоса были легко различимы.
«Значит — меня узнали! — запрыгало в груди Сойна уставшее от долгого бега сердце. — Вот только друзья это или враги? Хотел бы я знать…» Сойн быстро огляделся по сторонам: спрятаться было некуда. «Ну что ж, — выпрямился он с видом, преисполненным собственного достоинства, — во всяком случае, я должен вести себя мужественно…» — Мистер Лейнарди? — осторожно спросил его первый из вышедших ему навстречу — и это имя молнией вспыхнуло в мозгу Макбрайта.