Выбрать главу

И вот ты хватаешь его. О, нет! Это не наконечник копья! Это просто кусок ярко окрашенного камня!

Но он всё же острый. И лучше он, чем ничего!

Вынырнув, ты глотаешь воздух. Кала поднимает якорь, но ему не поспеть к вам вовремя. Джины вообще нигде не видно. Акулий плавник рассекает водную гладь, несясь прямо на тебя.

Ближе. Ближе.

Тошнотворный страх вцепился в твоё сердце так же сильно, как ты вцепился в камень. Проколет он толстую кожу акулы?

А она уже так близко, что ты можешь пересчитать её зубы! Продолжая держаться на воде, ты высоко заносишь камень, готовясь обрушить его на морду твари.

К твоему удивлению, акула замирает. Её пасть широко распахивается, обнажая сверкающие зубы. Она поворачивает её вбок, глядя на камень одним чёрным глазом.

А затем существо разворачивается и спешно уплывает!

Беги на страницу 4.

41

Вы двое смотрите на гигантскую рептилию.

— Он уснул? — шепчет Джина.

— Я так не думаю. Я думаю, глаз имеет над ним какую-то власть, — объясняешь ты.

— Но как нам в этом убедиться? — спрашивает Джина.

— Я собираюсь кое-что попробовать, — говоришь ты ей. — И я очень надеюсь, что это сработает.

Ты тянешь трясущуюся руку к ящеру. Осторожно и нежно ты проводишь по чешуйчатой спине.

Может быть, ты спятил, но ты бы поклялся, что только что этот большой парень улыбнулся!

— Кажется, ты ему нравишься! — восклицает Джина.

Без малейшего сомнения. Ты продолжаешь ласкать гигантского ящера. Он переворачивается, как большая собака, которая хочет, чтобы ей погладили живот.

Джина хихикает.

— Я не могу поверить, что так боялась его, — говорит она, — Он безобидный.

— Я бы не был так уверен, — предостерегаешь ты её, — Думаю, он безвредный только из-за Глаза Тики. Но, — продолжаешь ты, — Ещё я думаю, что он может помочь нам выбраться отсюда!

Иди на страницу 92.

42

Вы с Джиной проталкиваетесь сквозь толпу.

Неподалёку ты замечаешь свою маму. Она машет тебе рукой.

— Где вы были? — спрашивает она. — Вы пропустили всё самое интересное. Кто-то нашёл древний артефакт! И он может стоить миллионы!

Ты сглатываешь.

— Миллионы? — переспрашиваешь ты. — В долларах?

Твоя мама кивает.

— Какой-то глаз, пропавший из церемониальной маски.

Глаз? Она сказала «глаз»?

Лопни твои глаза!

— По-моему, какой-то человек по имени Хуахту предложил очень серьёзную награду за его возвращение, — продолжает мама. — И какой-то турист споткнулся об него, когда шёл через джунгли, — она вздыхает. — Как жаль, что никто из нас не нашёл его.

Она подмигивает тебе с Джиной.

— Ага, — бормочешь ты. — Как жаль.

— Что такое, милый? — спрашивает твоя мама, — Ты выглядишь забавно. Тебе нехорошо?

Ещё бы! Вообрази все эти деньги — они были так близко, но уже поздно. Ты почти пришёл к тому, чтобы стать миллионером, ты почти сделал это… А затем всё пропало.

В мгновение ока.

Конец.

43

Тебе ни в коем случае нельзя отводить взгляд от двенадцатифутового призрачного воина перед тобой.

Ты слышал, что лучшая защита от некоторых хищных животных — это стоять на месте и глядеть на них. Может быть, это сработает и с призраком.

Ты смотришь прямо в его глаза.

— На что это ты уставился, коротышка? — рычит тот на тебя, — Разве твои родители не научили тебя, что так пялиться — неприлично?

А?

— Ты очень невоспитанный ребёнок, — бранится призрак, — Тебе следует преподать урок.

Внезапно всё вокруг тебя исчезает. Джунгли, Джина, доктор Оутс — всё пропало. Вместо них тебя окружают толстые книги.

Ты хватаешь одну. С неё летит пыль, заставляя тебя чихнуть. Ты протираешь переплёт и читаешь название. Хорошие манеры для плохих детей. Вот блин!

Ты осматриваешь другие книги. Это всё книги по этикету — книги о том, как быть вежливым.

Ну что же. Теперь ты точно станешь самым благовоспитанным ребёнком на свете. Потому что у тебя есть целая вечность, чтобы узнать всё правила вежливости. Не забудь сказать духу за это «большое спасибо»!

Конец.

44

ТРАХ!

Ты должен предупредить их, или вы все будете погребены заживо в алмазах.