Выбрать главу

— Пошли, — шепчешь ты. — Давай поглядим поближе!

Подплывая в разбитому кораблю, ты замечаешь кое-что на нём. Обтрёпанный флаг с черепом и скрещенными костями свисает со сломанной мачты. Тебе достаточно хорошо видна повреждённая деревянная палуба.

— Боже ж ты мой! — чуть ли не заикается Джина. — Сундук! Полный сокровищ!

Огромный деревянный сундук лежит на палубе — открытый нараспашку. Золотые слитки, наполняющее его, переваливаются за край. Тут больше золота, чем ты когда-либо видел, даже больше, чем в кино!

— Не могу поверить, что мы нашли его! — в изумлении бормочешь ты. — Настоящий пиратский корабль с настоящими сокровищами!

От вашего открытия тебя отвлекает движение на палубе. Затенённая фигура медленно приближается. И когда ты видишь, кто — или что — смотрит на тебя, твои глаза распахиваются.

— АААААААаааа! — в ужасе орёшь ты. — Это скелет!

Иди на страницу 98.

55

Камни, палки и вырванные кусты царапают тебе кожу. Вы с Джиной попали в волну вулканического мусора, извергаемого изо рта Кеналуа.

Земля под вами с оглушительным треском раскрывается, как перезрелая дыня! Сила внутри трещины засасывает тебя и Джину внутрь.

С громким АМ гора заглатывает вас обоих!

Твои каникулы закончились — очень неожиданно, но совершенно точно.

Вы с Джиной кричите и бьётесь в желудке вулкана. Ты машешь руками и прыгаешь, стараясь вызвать у вулкана несварение желудка. Твоя мама всегда говорила тебе, что рыгать — невежливо. Но если бы только вулкан сделал это! Одна громкая отрыжка — всё, что нужно для вашего освобождения.

Нужно сделать только, чтобы ворчащая гора извергнулась.

Но твои скачки не работают. Гора, кажется, думает, что вы очень вкусные.

Разве тебе не хотелось всегда иметь хороший вкус?

Конец.

56

— Но мы вовсе не знаем, как отсюда выбраться! — скулишь ты. — Мы попали сюда по ошибке!

Капитан Боунс отказывается тебе верить.

— Бросьте их в трюм! — приказывает он. — Несколько дней на борту нашего корабля-призрака — и они изменят своё решение!

Джина стискивает твою руку.

— Давай просто покажем им путь до водопада, — дрожащим голосом шепчет она. — Может быть, дальше они сами разберутся.

Ты думаешь о своей маме, о Кале, обо всех остальных островитянах, которые были к тебе дружелюбны. Этот ужасный скелет хочет уничтожить их всех! И, если ты покажешь ему путь, то будешь в ответе за худшую катастрофу острова Тики, которую он когда-либо знал.

А если откажешься — то можешь больше никогда не увидеть дневного света.

Как же ты поступишь?

Если ты решаешь провести капитана Боунса и его команду до водопада, иди на страницу 101.

Если ты откажешься, иди на страницу 74.

57

Ты несёшься на последнем дыхании, не смея обернуться назад. Джина задыхается и хватает воздух ртом. Как и все другие островитяне.

И наконец, вы достигаете конца тоннеля. Вы стоите в устье пещеры, глядя на океан. Ты сделал это! Ты спасся!

Что-то острое под костюмом для ныряния колет тебя. Это кусок розового кристалла, который ты нашёл. Вытянув его, ты смотришь сквозь него на солнце. Через кристалл всё выглядит радужным.

А затем ты вспоминаешь. Это не просто старый кристалл. Это бриллиант. Он может стоить тысячи и тысячи долларов!

Ты богат!

Вау. Теперь всё действительно выглядит радужным!

Конец.

58

— Что он делает? — ахает Джина, — Почему он застыл в такой позе?

Ты уставился на гигантского ящера. Он глядит в ответ. Он всё ещё не двигается.

А потом ты понимаешь, что он смотрит не на тебя. Он смотрит на твою ладонь.

Ту, на которой выжжено изображение глаза.

Ты проверяешь свою теорию, очень медленно качая рукой вверх и вниз. И наблюдаешь, как жёлтые глазки-бусинки ящера движутся вслед за ней.

Затем твоя челюсть падает от изумления.

Гигантский ящер падает на колени и кладёт голову и твоих ног!

Иди на страницу 41.

59

Эй — ты жульничаешь! Но даже так тебе не удаётся вырваться из этого беспорядочного сплетения щупалец. Они сдавливают тебя так тесно, что тебе кажется, будто тебя вот-вот расплющит.

— Неееееет! — расстроено вопишь ты. А затем, не в силах придумать ничего лучшего, ты широко распахиваешь рот — и с силой смыкаешь челюсти на осьминожьем щупальце, громко чавкнув.