Выбрать главу

Твои пальцы нервно ищут фонарик. Наконец, ты чувствуешь прохладную металлическую ручку. Ты тянешь фонарик с пояса и включаешь.

Он смутно мерцает. Ты стучишь по нему ладонью. В конце концов, он выпускает луч света. Ты наводишь его на Джину.

И в ужасе орёшь!

Это не Джина! Это скелет! Свежий! Клочья гнилой плоти всё ещё свисают с его костей.

Или её.

Твой ум пронзает страшная мысль.

Вдруг это всё, что осталось от твоей кузины?

Ты не можешь перестать вопить!

Иди на страницу 45.

69

Ты решаешь не предупреждать скелетов о том, что сейчас случится с лагуной. Вместо этого ты хватаешь Джину за руку и бежишь.

Главарь замечает тебя и прекращает смех.

— Они уходят! — кричит он, щёлкая кнутом в воздухе.

Вы с Джиной несётесь к тоннелю! Свобода, думаешь ты на бегу. Свобода! Но прежде, чем вы успеваете скрыться внутри, тебя хватает рука, тянущаяся от алмазной стены.

Рука тянется сквозь ряд стальных прутьев.

— Спасите и нас тоже! — умоляет вцепившаяся в тебя женщина. Прутья преграждают вход в небольшую пещерку.

В которой сгрудились все пропавшие островитяне!

Ты быстро оглядываешься по сторонам.

Ага! На противоположной стене есть рычаг.

— Лучше бы он сработал, — бормочешь ты, дёргая рычаг вниз.

И он срабатывает! Прутья отъезжают в сторону.

— Все за нами! — кричишь ты, выводя пленников в другой тоннель. Ты оборачиваешься — и видишь алмазную пещеру в последний раз.

А шум падающих стен становится единственным звуком, который ты можешь услышать.

Беги со всех ног на страницу 57.

70

— Джина? — зовёшь ты. — Ты меня слышишь?

Никакого ответа.

— Джина? — пробуешь ты ещё раз. Твой голос эхом разносится по тоннелю.

А затем ты слышишь ужасный звук.

Крик.

Джинин крик!

Но откуда он исходит? Звук в пещере полностью искажён эхом, и сложно определить его направление.

Ты обязан разыскать Джину. Но куда тебе смотреть? Свернула ли она в этот тоннель? Или пошла в другой — и заблудилась?

Или, может быть, пират-скелет схватил её и поволок обратно на корабль?

Если ты возвращаешься на затонувший корабль, иди на страницу 108.

Если ты остаёшься в тоннеле и пытаешься разыскать Джину, иди на страницу 47.

71

— Зачем вы притворялись пиратами-скелетами? — возмущённо спрашиваешь ты.

Мужчина с кнутом фыркает.

— А сам-то как думаешь? Чтобы отпугнуть любопытных туристов, таких, как ты.

— Но что вы собираетесь делать с нами? — восклицает Джина.

— Не что мы собираемся делать с вами, а скорее — что вы будете делать для нас, — огрызается мужчина. — Мы должны достать как можно больше этих алмазов прежде, чем вулкан Кеналуа снова извергнется. Эта лагуна — очень хрупкая. Даже лёгкая дрожь вулкана может разрушить океанское дно и вызвать здесь обвал. Мы уже почувствовали лёгкие толчки. Время убегает.

— Даже лёгкая дрожь? — ахаешь ты.

— Не бери в голову, — рычит мужчина. — Ты можешь присоединиться к другим блуждающим слишком близко к рифу. Теперь мы захватили достаточно заложников, чтобы работа продвигалась быстро.

— Что?! — восклицаешь ты. — Так это из-за вас пропадали люди! Нет никакого проклятия острова Тики. Вы — единственное проклятие!

Мужчина с кнутом и его банда скелетов смеются.

— Да, — говорит главарь, — Я проклятие. А теперь я проклинаю вас двоих!

Беги на страницу 93.

72

Заглянуть в глаза призраку? Ни в коем случае! Ты слишком напуган, чтобы даже просто посмотреть на него.

И, как оказывается, это правильное решение!

— Теперь я вспомнил! — восклицает доктор Оутс, — Дух не может нас увидеть до тех пор, пока мы не смотрим ему в глаза. Так что — что бы он не сделал, смотрите только вниз!

— Но когда он уйдёт? — шепчет Джина.

— Он ищет что-то важное, — объясняет доктор Оутс, — И не успокоится, пока не найдёт это. Это его единственный способ освободиться от призрачных мучений.

Доктор Оутс глядит на тебя.

— Интересно, что бы он сделал, если бы узнал, что нужная ему вещь — у тебя, — мягко добавляет он.

— У меня? — ахаешь ты. — Вы о каменном осколке?

Доктор Оутс кивает.

— Он потерял этот глаз в бою. А без него ему никогда не увидеть выход из своего мира полу-живых, полу-мёртвых.