А кроме того, два очень страшно выглядящих скелета стоят на страже, охраняя расколотый трюм корабля.
Иди на страницу 32.
109
— Давай, Джина, — поспешно говоришь ты, — Пошли за этим парнем!
Ты начинаешь подниматься в гору.
— Но вулкан! — ахает Джина, поспевая за тобой.
— Хуахту сказал, что пока осколок камня у нас, мы находимся в опасности, — возражаешь ты, — А ещё он сказал, что мы должны пойти к вулкану, чтобы избавиться от него. Извержение вулкана может быть той самой опасностью, о которой он говорил.
— Просто выкинь его! — умоляет Джина. Она останавливается, — Пусть ещё кто-нибудь найдёт его и вернёт на место. К тому же, ты у подножия вулкана. Может быть, это достаточно близко!
Лицо Джины покраснело, она почти что кричит.
Ты не хочешь, чтобы она разозлилась на тебя. И к тому же она может быть права. Вулкан слишком опасен.
Но уйдёт ли проклятие, если выкинуть камень здесь?
Или же оно станет только хуже — потому что ты не следовал инструкциям Хуахту?
Может, ты должен сделать вид, что выбросил камень. А позже, когда Джина успокоится, продолжить свою миссию.
Если ты выкинешь камень у подножья, иди на страницу 124.
Если ты только притворишься, чтобы успокоить Джину, иди на страницу 24.
110
— Мы не отдали ему глаз, он купил его! — протестует Джина, — Мы должны убраться отсюда! Что будет, если он взглянет на нас этим своим злым Глазом Тики? Пожалуйста! Давай уйдём!
— Ты права, — признаёшь ты, — Пошли!
Вы несётесь по тропинке. Но фигура в маске Тики преграждает тебе путь. Ты оборачиваешься — и видишь другого безмолвного стража Тики. Ты окружён. Как и Джина!
Ты знаешь, что Джина окружена, потому что может разглядеть её рядом через стража Тики.
Ик!
Всё верно.
Ты действительно можешь видеть прямо сквозь стражей Тики.
Это вовсе не работники доктора Оутса. Это полноценные Тики, духи-воины. Под командованием того, кто носит маску Тики. А ты-сам-знаешь-кто уже отдаёт им приказ.
Доктор Оутс выкрикивает ещё более ужасное заклинание:
Ну, ты знаешь, что дальше. Незачем тянуть резину. Зачем пытать себя ужасными словами? Просто давай покончим с этим.
Но не мучай себя слишком сильно. Ты был очень храбрым. Прямо до самого конца.
111
Ты делаешь такой глубокий вдох, какой только можешь — и плывёшь за Джиной в пещеру. Акула уже близко, ты знаешь об этом — но надеешься, что вход в пещеру окажется слишком узким для огромной рыбины.
Не смея оглянуться на акулу, ты протискиваешься сквозь отверстие. Там ты следуешь за Джиной, заплывая всё глубже в грот.
Так глубоко ты раньше никогда не заплывал. Пещера темнеет, стены медленно смыкаются. Ты беспокоишься о том, сможешь ли пролезть дальше. Что, если ты застрянешь здесь?
Твои лёгкие начинают болеть. Ещё немного, и ты больше не сможешь без воздуха. Ну, теперь-то акула уж точно сдалась и уплыла, думаешь ты.
Но прежде, чем ты успеваешь жестом показать Джине, что нужно разворачиваться, сильное течение затягивает тебя вглубь пещеры. Всё дальше и дальше под воду!
Если ты сейчас не вздохнёшь, твои лёгкие просто взорвутся!
Беги на страницу 6.
112
Обогнув корабль с другой стороны, ты вцепляешься пальцами в перила и подтягиваешь себя на борт. Здесь ты прячешься за кучей бочек.
Несколько групп скелетов в рваных пиратских одеждах беседуют на палубе. Кто-то сердито рычит про то, что это капитан привёл их в эту водяную могилу. Другие говорят, что планируют взять богатства и снова ходить среди живых.
Но есть одна группка — дальше всех, полускрытая тенью — которая привлекает твоё внимание. Они держат Джину! И как раз в эту минуту они запихивают её в крохотный чулан.
— Она пробудет здесь до тех пор, пока не станет какой же костлявой, как мы, — огрызается один из скелетов. Ты вздрагиваешь, когда понимаешь, что у него нет одной половины черепа.
— Ага! — кричит низенький скелет с одной рукой. — Теперь, когда она видела нас, нельзя позволить ей покинуть грот! И когда мы отыщем ещё и второго ребёнка, наше сокровище вновь будет в безопасности!