Беги на страницу 25.
113
— Злым? — кричит Кала. Он садится, и его глаза мечут молнии, — Это не я здесь зло! А ты! И ты! И ты!
Он трясущимся пальцем указывает на тебя, Джину и доктора Оутса.
— Туристы! Археологи! Разрушители! Вы хотите забрать у нас остров Тики. Тики должен принадлежать мне! Я спасу его от вас!
— Но, Кала, — говоришь ты, — Я же твой друг. Мы…
Кала перебивает тебя. Он как будто сошёл с ума.
— Несколько месяцев назад я увидел священную маску во сне. Голос сказал мне, что у меня есть миссия: найти пропавший глаз! Спасти остров! Я слышал, как голоса воинов Тики приказывали мне!
Ты в ужасе следишь за тем, как Кала нарезает круги по палатке. Мог ли другой Глаз Тики наложить на него что-то вроде заклятия? Глядя на него, ты думаешь, что здесь нет ничего невозможного.
— Но теперь я заполучил его! И я буду править! — Кала наклоняется и поднимает кусок разбитой маски. Он поворачивает её к тебе с Джиной и доктором Оутсом.
Это Глаз Тики!
Иди на страницу 132.
114
Ты должен что-то сделать. Но что?
— Маска Тики! — восклицаешь ты. — Мы должны унести её от него!
— Но как это сделать, если он её носит? — спрашивает Джина.
— Я пока не думал над этой частью, — признаёшь ты, глядя, как доктор Оутс прогуливается вдоль строя работников и воинов в маске. Они выглядят так, будто находятся под гипнозом.
— У меня идея, — шепчешь ты, — Следуй за мной.
Ты ведёшь Джину в хижину, где вы обнаружили картонные коробки, и скользишь в распахнутое окно.
— Не прекращай следить за доктором Оутсом, — инструктируешь ты Джину, — Скажи мне, когда он повернёт сюда.
Джина становится у окна. Ты разрываешь коробку и роешься в ней.
— Что ты там хочешь найти? — спрашивает тебя кузина.
— Это! — объявляешь ты. — И это!
Ты вытаскиваешь из коробки две маски Тики. Они выглядят точно так же, как и маски работников.
— Вот, — ты суёшь одну Джине, — Надень. Доктор Оутс не узнаёт нас в них. Может быть, мы сможем подобраться достаточно близко, чтобы украсть у него маску.
— Если он не заколдует нас раньше, — угрюмо парирует Джина.
Беги на страницу 136.
115
— Вставай! — слышишь ты, как командует мужской голос.
Где он? И с кем он говорит? Ты ныряешь за одно из экзотических деревьев. Успел ли он тебя заметить?
Твой взгляд обшаривает лагуну. Он тут! Высокий человек в рваной униформе. Он стоит к тебе спиной, склонившись над кем-то, лежащим на земле.
Джина!
Он говорит с Джиной! Человек щёлкает кнутом над её головой. Она закрывает лицо руками и съёживается на земле.
Ты обязан помочь ей! Не смотря на то, что твои колени дрожат от страха, тебе удаётся встать. Они всё ещё не видят тебя. Ты приседаешь за толстым стволом дерева и пытаешься сообразить, что же делать.
А затем человек с кнутом оборачивается.
Ты вцепляешься руками в дерево, чтобы не упасть.
Это скелет, которого ты видел на затонувшем корабле!
Беги на страницу 64.
116
— Глаз Тики! — пароходной сиреной завывает Хуахту, поворачиваясь в вашу сторону, — Глаз Тики!
Воины стоят безмолвно. Только злой голос Хуахту отражается от стен пещеры.
— Глаз Тики видит нас! — медленно выплёвывает он каждое слово, — Но мы не видим Глаза Тики!
Он оглядывает пещеру. Его слепые глаза блестят.
Его немигающий взгляд останавливается на том месте, где вы двое перегнулись через край уступа. И тогда он произносит самые ужасные слова:
— Глаз Тики сказал, что эти двое должны умереть!
— Он знает, что мы здесь! — ахаешь ты.
Длинным и костлявым пальцем Хуахту указывает на вас с Джиной.
— Схватить их! — командует он, — Доставить их ко мне!
Если ты думаешь, что поднятый Глаз Тики может ещё раз спасти тебя, иди на страницу 88.
Если ты швырнёшь камень в Хуахту, иди на страницу 15.
117
У каждой маски отсутствует один глаз!
Найти нужную, кажется, невозможно. Но у тебя нет выбора. Ты подносишь каменный глаз к одной маске за другой, ища совпадение. Через пять минут вы с Джиной перебрали по меньшей мере пятьдесят из них.
Безуспешно.
— Вот эта выглядит довольно важно, — показывает Джина на тёмно-пурпурную маску с перьями по краям. Её одинокий глаз широко распахнут и обведён всё тем же пурпурным.