Хьюстон кивнул:
— Но лучше бы вы забрали ее прямо сейчас. Это избавило бы меня от поездки в Денвер.
Впервые Этан услышал, каким образом Купер получает свою долю. Вероятно, это делалось с помощью денежного перевода через банк Денвера на счет, обнаружить который не составит труда.
— Нет, вам придется увезти с собой не только мою долю, но и еще кое-что. — Купер отстегнул цепочку часов и с трудом снял с мизинца кольцо с изумрудом. — Возьмите вот это. Уверен, кое-кто из пассажиров запомнил эти вещи. Можете навести беспорядок в салоне — это произведет должное впечатление. — Его блеклые глаза поочередно остановились на всех присутствующих. — Да, и полагаю, следует сделать вид, что мне пришлось выдержать борьбу. Не увидев следов насилия, никто не поверит, что вы напали на меня.
— Вы не шутите? — удивленно спросил Хьюстон.
— Нет, не шучу. — Купер встал, слегка опираясь на трость и давая понять, что пользуется ею просто по привычке.
Хьюстон шагнул вперед, но Этан опередил его.
— Дай-ка я сам, — произнес он и, прежде чем Купер сумел возразить, нанес ему удар в челюсть. Купер камнем рухнул в кресло.
— Похоже, ты сломал ему челюсть, — заметил Джейк.
— Слабак, — пробормотал Этан, встряхнув кистью. Хьюстон рассмеялся:
— Ручаюсь, теперь его никто не заподозрит. Ну, идем. Пора кончать с поездом. Джейк, возьми с собой Оби и Хэппи. Беритесь за дело.
В это время послышались первые выстрелы.
Джейк спрыгнул из частного вагона и сполз по насыпи, перебегая под прикрытием лошадей и мулов. Этан и Хьюстон последовали за ним. Бен задержался ровно настолько, чтобы успеть разбросать мебель в салоне и разбить лампу.
— Черт возьми, что происходит? — хрипло прошептал он, присоединяясь к остальным. — Откуда стреляют? — В это время пуля просвистела над его головой. Бен пригнулся.
— Тебя устроил ответ на вопрос? — поинтересовался Джейк. — Стреляют сверху, из-за камней. Как раз оттуда, где мы разбили лагерь.
Хьюстон толкнул Бена в бок:
— Бен, вы с Джейком обойдите стрелков с тыла, посмотрите, много ли их там и попробуйте прикончить по одному. Если мы сможем спугнуть их отсюда — тем лучше.
Если же нет, придется их убить. Мы с Этаном разыщем остальных.
Этан последовал за Хьюстоном под вагоны, по другую сторону состава. Двигаясь быстрыми перебежками, они встретились с Хэппи, прячущимся за колесами вагона.
— В чем дело? — спросил Хьюстон.
— Будь я проклят, если что-нибудь понимаю! — пожал плечами Хэппи. — Я стоял у вагона и видел, как Оби стоит на площадке другого. В вагонах слишком светло, вот в чем дело. Раздался выстрел, стекло лопнуло, и Оби упал. Я решил, что у кого-нибудь из кондукторов есть ружье, и отскочил подальше. Надо убираться отсюда.
— Верно. Хэппи, остаешься с мулами. Я проберусь к паровозу и запущу двигатель. Джейк пусть расчистит рельсы. Этан, у тебя еще остались заряды?
— Несколько стержней динамита и немного пороха.
— Тогда они нам пригодятся. Помоги Бену и Джейку прогнать непрошеных гостей. Этан немедленно все понял.
— Мы прогоним поезд по мосту и взорвем мост. Троица распалась. Этан обогнул служебный вагон и направился по следам Джейка и Бена. В темноте риск получить пулю от кого-нибудь из своих приятелей был не меньше, чем от прячущихся за каменным гребнем стрелков. Вероятно, Этан мог бы отговориться этой причиной. Трудно было представить, какими могут оказаться обстоятельства при ограблении. Даже если бы от Этана не зависела безопасность Мишель, оставшейся в Мэдисоне, то и тогда он скорее всего не сдался бы. Вряд ли он сумел бы убедить кого-нибудь, что он — федеральный маршал, к тому же деревья вокруг выглядели вполне подходящими для линчевания.
Его наилучшим и, откровенно говоря, единственным выходом было выполнить план Хьюстона и надеяться, что он сработает.
— Тебе чертовски повезло, что я не стал стрелять, — сообщил Бен, когда Этан нагнал его.
— Еще бы! — прошептал в ответ Этан, устраиваясь за камнями. Бен и Джейк нашли удачный наблюдательный пункт на холме близ дороги. — Сколько их там?
— Если мы не ошиблись — пятеро, — ответил Джейк. — Их трудно разглядеть, хорошо еще, что они тоже видят нас с трудом.
— Один из них настоящий снайпер, — заметил Этан. — Хэппи говорит, что Оби ранен. — В освещенных окнах вагонов виднелись тени пассажиров. Некоторые беспокойно вышагивали по проходам, большинство сидели на своих местах, прижав лица к окнам и вглядываясь в темноту; они пытались разглядеть спасителей или определить исход перестрелки. — Хьюстон занялся паровозом. Надо подпустить их к поезду.
— Есть предложения? — поинтересовался Бен. Этан полез в карман и вытащил заряд.
— Даже несколько, — ответил он.
— О черт… — простонал Бен. — Будь с ним поосторожнее, ладно?
Проверив взрывной капсюль и короткий запал, Этан чиркнул спичкой, поджег заряд и швырнул его в сторону каменистого склона. Он сразу понял, что один из мужчин внизу заметил вспышку. Послышались выстрелы, нападающие бросились под более надежное прикрытие. Заряд взорвался, произведя больше шума, чем ущерба, но это понял один Этан.
Полагая, что их обошла с тыла целая банда, нападавшие заспешили к поезду. Бен и Джейк выстрелили несколько раз, подтверждая их предположения. На их выстрелы ответили беспорядочным и бесполезным огнем. Отряд не подозревал, откуда ждать опасности.
Этан приготовил еще несколько зарядов и отправил их в полет над гребнем. Отряд рассеялся и бросился прочь. Свет из вагонов осветил их путь, как только нападавшие приблизились к поезду.
— Здесь-то вы и попались, — спокойно произнес Этан, вынул из кармана последний заряд, поджег запал и стал ждать подходящего момента.
— Черт, ты только взгляни! — воскликнул Бен, указывая на паровоз. — Хьюстон повел его!
Четыреста восемьдесят шестой поезд медленно покатился вперед, дергаясь и покачиваясь на неровностях рельсов, прежде поврежденных колесами. Как только поезд набрал скорость, Этан метнул последний заряд. Запал у него был таким коротким, что взрыв произошел в воздухе. Этан увидел, как четверо мужчин бросились спасаться в поезде. Пятый присоединился к ним спустя несколько секунд.
Этан, спотыкаясь и скользя, выбрался из-за камней. Поезд катился прочь. Этан бросился за ним, и некоторое время ехал, ухватившись за перила служебного вагона, а затем спрыгнул. Он надеялся, что Хьюстон уже успел сделать то же самое. Теперь прыгать было бы слишком поздно. Поезд мчался по мосту, и мост сильно дрожал под ним — как и предполагал Этан.
Он быстро отыскал концы шнуров, отмеченные пирамидкой из камней, сложенных заранее, и чиркнул спичкой. Шнуры загорелись мгновенно и горели быстро и равномерно. Пламя продвигалось к зарядам, заложенным у опор моста. Этан следил за продвижением поезда — угловатой тени чуть темнее окружающей ночи. Перестук колес и пыхтение паровоза затихали по мере того, как расстояние между Этаном и поездом увеличивалось.
Откуда-то издалека, с рельсов, послышался крик Хьюстона.
— Минуту! — крикнул Этан. — Я хочу проверить… Прозвучавшие почти одновременно взрывы прервали его.
— Готово! — заключил он, когда обломки дерева и тучи пыли осели. Поезд оказался по другую сторону каньона, но повернуть обратно уже не мог. Стоя на краю насыпи. Этан покачал головой, обследуя нанесенный взрывами ущерб. — Наверное, сейчас еще нет сорока градусов мороза.
Хьюстон снова позвал его, и Этан обернулся:
— Иду!
Оки нашли Оби лежащим на краю насыпи у рельсов, куда пассажиры столкнули его после выстрела. Оби был без сознания, но еще жив. Этан и Хьюстон подняли его и понесли к тому месту, где оставили лошадей. Бен уже ждал там вместе с мулами, Он помог привязать Оби к седлу, затем уселся в седло сам. Джейк и Хэппи догнали остальных через несколько минут.