Выбрать главу

Ущелье родников

Такелажная скоба в виде подковообразной петли с проходящим через концы болом.

Причалил Ной к горе Арарат, выгружает с ковчега свой зверинец, и вдруг бегут к нему детишки и кричат "Вай, ара, цирк приехал".

"Климбер-кар" (карабкающаяся машина) имеет два значения – гоночный автомобиль с аэродинамическим прижимом больше собственного веса и спортивный снаряд для покорения скал, нечто вроде багги с большими колёсами, раздельными тормозами на каждом и прочими хитростями. ГГ естественно подразумевает второе.

Вы готовы? Поехали, стартуем!

Не хулиганить, не охотиться, только для самообороны

Курумник – россыпь острых камней

сьерра-невада – снежные горы

Нам нужно вытянуть это

Оставь это здесь. Почему? Нет разницы, здесь или у бокового каньона. Завтра мы вернёмся.

Идём в кровать. Спрячьте машины в каньоне насколько возможно

Детский анекдот: почему у слонов глаза вишнёвые? Чтоб когда слоны ночью за вишнями лезут, их не видно было на дереве. Почему ночью нельзя по джунглям ходить? Слоны с вишен падают. Почему крокодил плоский? Он ночью по джунглям ходит!"

Английская игра слов – "better to kiss a miss than to miss a kiss" – лучше поцеловать девушку, чем упустить поцелуй.

Я поищу холм, смотреть вокруг. Северная дорога близко, мы должны знать, если кто-то.

Ты хочешь идти один? Да, я буду осторожен. Удачи. Ты нам нужен живой.

Полный газ, пинай педаль, за мной

После битвы при Марафоне гонец добежал до Афин и умер, вот в его честь и бегают.

Не останавливаемся, уходим отсюда они могут… бежать следом

Оживальная форма – когда образующая фигуры вращения (головной части пули или снаряда) имеет радиус в 15-30 калибров. Обратное оживало – когда радиус в другую форму. Пуля имеет острый нос и резкое расширение к калиберной части. Компромисс между останавливающим действием экспансивных пуль и бронебойностью твердотельных.

Патроны 12к магнум (18x75мм, 3.5кДж), .700NE (17.8x83, 11 кДж), КПВТ (14.5х114 мм, 28 кДж).

Литания от страха, Дюна: Я не должен бояться. Страх -- убийца разума. Страх -- это маленькая смерть, влекущая за собой полное уничтожение. Я встречусь лицом к лицу со своим страхом. Я позволю ему пройти через меня и сквозь меня. И, когда он уйдет, я погляжу ему вслед. Там, где был страх, не будет ничего. Останусь только я.

Land Cruiser – дословно переводится как "наземный крейсер".

Ногу Свело, "В темноте".

Пулемёт по-французски

Немецкая самоходная мина для подрыва танков и ДОТов. Медленный и глючный аппарат, однако предок всех боевых роботов.

Гигантские подземные черви Дюны и кино "Дрожь земли" соответственно

вкалывать, как раб на галере