Выбрать главу

— Курам на смех, — он поймал себя на том, что произнес это вслух.

Наверное, стоило промолчать, если он не хотел, чтобы его сцапали. Впереди, где сквозь деревья пробивались косые лучи лунного света, виднелось свободное пространство. Он помчался туда, добежал до кромки светового пятна и остановился, успокаивая дыхание, но тут же отпрыгнул от страха, увидев преследующую его фигуру. Нечто в бесформенном одеянии двигалось к нему. Он сжал палочку обеими руками, как будто это была бейсбольная бита.

— Да ведь ты напуган! — трелью раздался веселый голосок, а затем тонкий смех. — Не бойся меня, смертный. Я услышала в лесу твои шаги и поспешила помочь. Ты что-то ищешь?

Мышцы Барбера расслабились, и он опустил палку, когда фигура подплыла ближе. Лица не было видно — его скрывал венок из листьев.

— Да, ищу, — признался он. — Я пытаюсь добраться до Кобольдских холмов. Возможно, вы поможете мне найти дорогу?

Снова переливы смеха.

— Ну, конечно. Ах, никто без феи голубых кровей не может найти путь через лес… Ничего не могут сделать без чужой помощи. Пойдем.

Фея приблизилась и взяла его ладонь в свою, маленькую и прохладную. Волны страха все еще прокатывались по спине Барбера, но спутница казалась легкой, словно пушинка, и было что-то волнующее и приятное в том, как она сжимала его руку и уверенно вела за собой через ряды темных деревьев. Неожиданно Барбер запнулся о торчащий корень и оказался рядом с ней совсем близко, плечо к плечу, бедро к бедру.

— Простите, — пробормотал Барбер.

Она повернулась и — как почудилось ему в темноте — улыбнулась.

— Все в порядке, ты же не знаешь эту тропинку, как и я… А ты очень сильный…

— Никогда не думал об этом, — вздохнул Барбер и, поскольку он нашел свой ответ не совсем любезным для продолжения разговора, добавил: — Это ужасно мило с вашей стороны… что вы решились помочь мне.

— Ничего особенного. Мы очень одиноки в лесу. Это так сладко — чувствовать дружеское прикосновение…

Ее пальцы на мгновение еще крепче сжали его руку.

Она, должно быть, видела в темноте словно кошка: так быстро вела его за собой. Барбер хотел продолжить разговор, побольше узнать об этой таинственной и довольно притягательной особе, от которой веяло сладким нежным ароматом духов. «Кто она? Взглянуть бы на нее на свету», — подумал он, внезапно испытав обычную предосторожность дипломата: но только достаточно ярком свету, дабы удостовериться, что у нее нет выступающих изо рта зубов и ноги не кривые, как у рояля.

Его спутница внезапно остановилась перед большим деревом, ствол которого был рассечен трещиной.

— Ах, — воскликнула она. — Вот здесь я и живу. Не хотите задержаться, немного передохнуть? — и, пока Барбер пытался подыскать слова оправдания и отказаться от настоятельного приглашения, фея жалобно протянула: — Если не ради себя, то хотя бы ради меня. Я что-то так устала…

Сигнал тревоги зазвенел в голове Барбера. Это была ложь. Фея нисколько не устала. Но Фред Барбер уже окончательно потерял ориентиры в этом огромном лесу, и если его таинственная проводница врала ему, значит, могла увести далеко от нужного пути. Единственное, что оставалось — самому обмануть ее и разузнать дорогу.

— Ну, я даже не знаю, — протянул он. — Мне нужно идти…

— Ах, понимаю, — отпустив его руку, фея наклонила голову. — Я всего лишь бедняжка из леса, а вы привыкли к великолепию двора…

Ее голос прозвучал с легким намеком на слезы, которые вот-вот хлынут из ее глаз.

— Нет. Я как раз собирался сказать, что мне нужно идти дальше, но я довольно притомился сегодня, так что несколько минут отдыха мне тоже не помешают.

Тогда фея взяла его за руку и сделала еще несколько шагов. Трещина зияла глубокой чернотой, но тут его спутница нагнулась и отодвинула что-то вроде занавески из листьев. Теплые лучики желтого света вырвались во тьму, высветив небольшой коридорчик, в дальнем конце которого Барбер увидел комнату. Последовав за спутницей, он нырнул в трещину. Первой очутившись в комнатке, фея повернулась к нему и схватила его за руки, радостно смеясь.