Вау. Очень хладнокровно. Я возненавидел этого парня с первого взгляда, но, похоже, ошибся. Честно говоря, я понятия не имею, что с ним теперь делать, но Джейк мертв, а это все, что меня, бл*дь, волнует.
— Я позаботился о бумагах. — Лоуэлл откидывается на спинку стула. — Ты и твоя девушка свободны от всего этого дерьма. Это был мой способ извиниться за то, что я был таким засранцем. Вы можете жить своей жизнью и умыть руки от всего этого дела.
Какое облегчение. Оно чувствуется намного лучше, чем наркотики, циркулирующие в моем организме. Мы свободны? Это чувство... черт, я даже не могу описать, как это хорошо.
— А как насчет вас? Что с Калебом? Он будет жаждать крови, когда услышит, что вы выстрелили в голову его драгоценному сыну.
Лоуэлл улыбается, рассеянно барабаня пальцем по подлокотнику кресла.
— О, да. Калеб. Сегодня утром я услышал, что в тюрьме произошел инцидент. Не знаю, что там произошло на самом деле. Какая-то драка из-за зубной щетки. Калеба Уивинга ударили ножом в шею на тюремном дворе. Не выжил. Очень неудачный поворот событий.
Действительно, очень неудачный. Могу сказать, что парень очень расстроен тем, что отец Джейка избежал правосудия, истекая кровью на снегу в тюремном тренировочном дворе. Сейчас он выглядит весьма расстроенным.
Ха.
— А Зет? Что с ним? Он застрелил Монти.
— Вообще-то... — Лоуэлл хмурится. — Я ничего не знаю о Монти. На месте происшествия было найдено только одно тело. И... я никогда не встречал Зета Мэйфейра лично. Если бы я действительно встретил этого парня, мне, вероятно, пришлось бы его убить.
Я прекрасно знаю, что видел. И судя по странной, таинственной улыбке на лице Лоуэлла, он тоже знает, что я видел. Однако агент придерживается этой линии, и я не собираюсь спорить с ним, если он хочет дать Зету свободный проход. По какой-то непонятной причине этот парень помог нам выбраться... и я благодарен ему за это.
Глава 43.
Два месяца спустя
Совершеннолетие — очень сильное слово. Оно содержит океан силы в своих семи слогах. Уже очень давно это слово насмехалось надо мной и ускользало. Оно удерживало меня от стольких вещей, потому что всегда было недосягаемо. Но сегодня, солнечным весенним апрельским днем, мне наконец-то даровано освобождение, и оно кажется таким горько-сладким. Сегодня я свободен, потому что сегодня мой восемнадцатый день рождения.
— Знаешь, я заранее все спланировал, — говорю я, глядя в небо. Ветер все еще немного прохладный, но солнце уже вышло. Редкие, тонкие облака медленно плывут с одной стороны моего поля зрения к другой, образуясь и распадаясь прежде, чем они могут даже должным образом собраться вместе. Перистые облака. Мой любимый вид. — Мы должны были проехать весь путь по Тихоокеанскому шоссе до Сан-Диего. Наша первая дорожная поездка парней Моретти. Я собирался отвести тебя в Океанариум. Мы должны были купаться в океане и кататься на велосипедах по берегу у самой воды. Когда мы бы вернулись назад, я отвез бы тебя в приют для животных и позволил бы выбрать собаку, которую бы мы забрали с собой домой. В наш дом. Черт, надеюсь, ты знаешь…
Как это было бы прекрасно!
Как хорошо я бы о тебе позаботился.
Как я хочу все это изменить.
Как мне больно, когда я даже просто думаю о твоем имени.
Я с трудом сглатываю, прочищая горло. Лежать на спине на кладбище — совсем не то, как я планировал провести сегодняшний день. Я собирался занять себя чем-нибудь другим. Продолжал двигаться, занимал свои мысли до конца дня, но все эти планы исчезли в ту же секунду, как взошло солнце. Я встал с постели еще до шести, стараясь не разбудить Сильвер, и вышел из квартиры, мои ноги сами привели меня сюда. Я не смог бы изменить свой путь, даже если бы захотел.
— Думаю, я всегда знал... глубоко в моем сердце... что тебе нравилось жить с Джеки. Я знал, что она хороша для тебя, даже если она была сукой и все время пыталась встать между нами. И... я думаю, что заставлял тебя чувствовать вину за то, что она тебе нравится. Я действительно сожалею об этом, чувак. Это... это было нечестно.