Выбрать главу

Осторожно вдыхаю обжигающий легкие воздух и иду к центральной площади – там я смогу взлететь.

С момента, как я начал искать рабыню, прошло всего два часа. За два часа король двенадцать раз прислал мне требование вернуться во дворец.

Через несколько минут я был в небе. Летел к столице, гадая, зачем так срочно потребовался Его Величеству и прикидывая, сколько времени Федерике понадобится, чтобы с помощью целителя работорговца прийти в себя.

Али Меченый

Глаза дракона в прорезях капюшона на миг закрываются, а когда снова смотрят на меня, я вижу в них свой приговор.

"Подумай, не совершил ли ты где-то ошибку?"

Усмехаюсь, глядя в закрывшуюся за ним дверь:

- Мое рождение уже было ошибкой, господин Королевский Инквизитор. Что уж говорить об остальной моей жизни…

В крыле целителя, как всегда, прохлада и тишина. Пахнет травами и очищающими заклинаниями – мне всегда казалось, что у них аромат грозы.

Целитель Лазарис с задумчивым видом копается в высоком шкафу, где хранит самые ценные зелья. Вынимает пузатый горшочек с плотно притертой крышкой и довольно крякает:

- Вот и пригодилась мазь из корня аулеты, мой господин. Думал выкинуть придется, ан нет, нашлось куда использовать. Будем...

- В каком состоянии девушка? – обрываю его восторги.

- Я дал ей порошок сонного корня и пока она спит. Если хотите, можете посмотреть на нее. Сейчас она чистая и можно что-то разглядеть.

- Я ее видел, - усмехаюсь, вспомнив, как полудохлая девчонка пыталась прикрыться от моего взгляда. – Что с ее здоровьем?

Старик недовольно качает головой:

- Все тело сплошной синяк. Как только сразу не умерла от таких побоев? Но внутренние органы уже зажили – кто-то вовремя полечил ее. На глаза ей накладывали компрессы с отваром важины. Красивые глаза, я бы сказал, - он замолкает, недовольно качая головой.

Я усмехаюсь про себя - кажется, я знаю, кто так своевременно подлечил тебя, Федерика. Ты становишься ещё интереснее, принцесса...

Лазарис начинает осторожно раскладывать густую, маслянистую мазь из горшка по маленьким склянкам, не забывая болтать:

- Мне кажется, она будет довольно хорошенькой, когда синяки сойдут. Но сначала придется откормить ее как следует – я таких тощих давно не видел. Как будто она месяц или два вообще не ела. Силы ей долго придется восстанавливать. Но ничего, моя волшебная мазь…

- Она девственница? – обрываю его.

- Невинна, как в день своего рождения, - кивает старик.

- Хорошо. Следи за ее состоянием. Я пока подумаю, кому можно ее продать.

Несколько дней занимаюсь делами, стараясь не думать о полумертвой рабыне. Но однажды девчонка напоминает о себе самым неожиданным образом. 

Глава 7

Огромный зал приемов тонул в полумраке – от яркого света у Его Величество болели глаза. Магические светильники отовсюду во дворце давно убрали, оставив лишь чадящие и потрескивающие факелы из пропитанной смолой пеньки - их тусклый свет не раздражал повелителя.

По периметру зала неподвижными статуями замерли кверки, личная, подчиняющаяся только королю стража.

Чудовищной силы, бездушные и бесчувственные неубиваемые монстры были результатом магических экспериментов самого короля. Много десятилетий назад, когда его подозрительность достигла пика, Цварг создал кверков и с тех пор не делал ни шагу, не окружив себя кольцом их защиты.

Сидя на гигантском, матово блестевшем золотом троне, король смотрел, как от дверей неспешно идет высокий мужчина в темно-сером плаще.  На левом плече вышита алая гидра - знак принадлежности к касте, почти равной самому королю. Почти, но не равной.

В неверном, колеблющемся свете факелов казалось, что гидра, словно живая, движется и шевелит щупальцами, вызывая в душе короля странный, не объяснимый ужас.Перед глазами вдруг возникло видение – красные, похожие на потеки крови щупальца сдавливают ему шею. Он задыхается, хрипит и бьется в их безжалостных объятиях…

- Где ты шлялся? Почему не явился сразу, как я велел? – голос короля заскрипел злостью и страхом. Подлетел до истеричного визга: – Со шлюхами развлекался, когда был нужен своему властителю?!

- Я летал с инспекцией в Южную провинцию, Ваше Величество, — голос мужчины в сером плаще спокоен и почтителен.

- Что там? – снова взвизгнул король. – Опять бунт готовят клятые мятежники? Надеюсь, ты убил всех, кто посмел оскалить зубы на своего властелина?

- Провинция спокойна, милорд. Ваши подданные обожают своего короля и не устают воздавать благодарности в храмах. Я всего лишь проверял работу своих служб. Услышав ваш вызов оставил дела и полетел в столицу, — сколько бы король не пытался услышать в тоне мужчины фальшь или непочтительность, но даже его звериной подозрительности это не удалось. Нет, в нем только подобострастие и желание угодить властителю.