- Ваш отец не ждет внутри, чтобы удостовериться, честны ли мои намерения, не так ли?
- Нет. Мои родители здесь не живут.- Гермиона была не в настроении объяснять, где находятся ее родители, которые все ёщё были под обливейтом.
- Вы в полной безопасности….черт, - пробормотала она себе под нос, когда пожилая пара завернула за угол и нетерпеливо пересекла улицу, чтобы заговорить с ней и Люциусом.
- Гермиона, - пожилая женщина вскрикнула. - Как я рада тебя видеть. Ты должна представить своего друга.
- «Должна?» - Люциус, это Мистер и миссис Бриггс. Они живут через дорогу. Я знаю их с самого детства. Мистер и миссис Бриггс, это Люциус Малфой.- Девушка намеренно не давала своим любопытным соседям никакой дополнительной информации о Люциусе. Они вполне могли сделать собственные выводы. Гермиона видела, как они внимательно разглядывают мужчину.
- Как приятно встретиться с вами, Люциус. - Миссис Бриггс протянула руку. К облегчению Гермионы, Люциус взял её. - Вы, должно быть, в том же “клубе”, что и Гермиона. - Женщина ставила кавычки в воздухе вокруг слова”клуб”.
Люциус посмотрел на Гермиону, и она слегка кивнула.
- Да, - согласился он. – Вот откуда мы знаем друг друга.
- Конечно, конечно. Это прекрасно, что у нее такое захватывающее хобби. - Старушка лучезарно улыбалась Люциусу, пока Гермиона не почувствовала себя крайне неловко.
- Что ж, боюсь, нам нужно идти. Уже ужасно поздно. Было приятно видеть вас обоих.
- Приятно видеть тебя, дорогая. - Со шквалом добрых пожеланий пожилая пара заковыляла к своему дому, бросая многочисленные непонимающие взгляды в сторону Гермионы и Люциуса.
- О, я сожалею. - Гермиона втащила Люциуса в дом и плотно закрыла за ними дверь.
- Клуб?- Спросил Люциус.
- Мои родители что-то придумали, когда я начала уезжать в Хогвартс. Соседям сказали, что я член какого-то языческого общества. Это объясняло странную одежду посетителей и, по крайней мере, сов.
- Языческого? - Люциус выглядел оскорбленным. – Что может быть дальше от магии, которую мы практикуем.
- Спасибо, я знаю об этом. -Гермиона сняла плащ. - Но Статут секретности запрещал мне рассказывать соседям, какой именно магией я занимаюсь, так что это казалось безобидным компромиссом. Только все соседи считают меня теперь ужасно эксцентричной. Хотите, чтобы я повесила?
Люциус снял плащ и с интересом оглядел помещение.
- Чувствуйте себя как дома, - пробормотала она, когда мужчина протянул ей плащ и непрошено направился в гостиную, где остановился, чтобы рассмотреть фотографии на комоде.
- Почему они не двигаются?- Маг ткнул пальцем в портрет Гермионы и ее родителей.
- Маггловские фотографии статичны. -Гермиона бросила их плащи на перила и последовала за ним в комнату.
- Как странно. - Люциус осторожно обошел комнату. Несколько минут он изучал пульт от телевизора и книжный шкаф, где хранилась коллекция журналов “Нэшнл Джиографик” отца Гермионы. Когда Люциус трижды включил и выключил свет в гостиной, Гермиона прервала его:
- Хотите выпить чего-то…или чаю? - Девушка застенчиво прикусила губу, когда его внимание внезапно вернулось к ней.
- Я никогда раньше не был в маггловском доме.
- Это то, чего вы ожидали?
- Я не уверен, что ожидал. - Люциус огляделся. - Я полагал, что все менее примитивно.
Гермиона не могла не понять его и рассмеялась. - Я помню, как впервые посетила дом Рона. Я была потрясена.
Люциус пренебрежительно хмыкнул. - Уверяю Вас, мой собственный дом бесконечно превосходит дом Артура Уизли.
- Я имела удовольствие посетить Ваш дом, - тихо сказала девушка. - В целом, я предпочитаю Нору.
Люциус скривился.
- Мне очень жаль. - Гермиона не думала, что когда-либо видела Люциуса настолько растерянным. - Это было глупо с моей стороны. Я надеюсь, что однажды вы вернетесь при более благоприятных обстоятельствах. Он нерешительно шагнул к ней.Гермиона наклонила голову, чтобы избежать его взгляда.
- Может быть, - наконец ответила девушка.
Люциус подошел еще ближе и засунул выбившуюся прядь волос ей за ухо. - Я не хочу никакого чая.
- Я тоже.
Его рука исследовала границы ее скулы. Гермионе показалось, что она почувствовала легкую дрожь, когда рука Люциуса коснулась ее щеки.
- Я думал только об этом с самого Сочельника, - сказал Люциус, накрывая ее губы своими.
Гермиона, возможно, хотела бы остановиться на его словах, но опьяняющая магия уже овладевала ею, и она была беспомощна в ее плену.
- Почему это всё ёщё происходит? - Она отстранилась достаточно, чтобы спросить.
- Почему я продолжаю целовать Вас?
- Нет.- Она шлепнула его по груди, уверенная, что он намеренно ведет себя глупо. Каким-то образом ее рука задержалась там, пальцы играли с пуговицами его жилета. - Когда мы целуемся. Я никогда не чувствовала ничего подобного.
- Например?
Гермиона отодвинула пальцы, и отчаянно пыталась подобрать слова.
-Я не знаю, как это описать…это просто ошеломляет.
- Я знаю. - Его признание застало ее врасплох.
- Вы знаете?
- Да, я чувствую то же самое.
- Не могу представить, чтобы Вас что-то ошеломило.
Люциус просто пожал плечами. - Тогда, возможно, Вы знаете меня не так хорошо, как думаете.
Гермиона про себя думала, что совсем его не знает, и сейчас ей было все равно. Они не собирались докопаться до сути своей странной сексуальной химии, обсуждая этот вопрос. Вместо этого, собрав все свое мужество, она взяла мужчину за руку и вышла из гостиной, решительно ведя мужчину вверх по лестнице. Люциус замешкался в дверях ее спальни.
- Вы уверены в этом?
- Абсолютно. - Своим ответом Гермиона немного удивила саму себя, но она поняла, что говорит правду. Ведьма думала, что она никогда не была более уверенна ни в чем в своей жизни. И, словно в подтверждение своих слов, она принялась расстегивать пуговицы на жилете Люциуса. Мужчина терпеливо стоял, пока Гермиона раздевала его. Время от времени он поднимал руку, чтобы помочь ей, но в остальном позволял девушке раздевать себя, не мешая. Гермиона раздела Люциуса, как будто он был долгожданным рождественским подарком. Девушка отложила его мантию в сторону, словно это была тонкая бумага, которую она собиралась использовать повторно, и сложила его галстук, как будто это была лента, которую она могла бы использовать, чтобы закрепить вокруг другого подарка в следующем году.
Казалось, прошла целая вечность до тех пор, как Люциус стоял перед ней топлес, его серые глаза горели желанием и смотрели прямо на Гермиону.
- И что теперь?
Вместо ответа Гермиона начала расстегивать собственную блузку. Тем не менее, Люциус наблюдал за ней, хотя она заметила по движению мускул на его челюсти, сколько усилий это спокойствие стоило ему. Гермионе удалось полностью расстегнуть блузку, прежде чем мужчина проиграл свою внутреннюю битву и сократил расстояние между ними. Через несколько секунд девушка была без блузки и лифчика, и его горячий рот сомкнулся вокруг одного из ее сосков. Она вскрикнула от удивления и возбуждения, когда Люциус сосал достаточно сильно, чтобы оставить синяк. Его руки были повсюду. Они гладили изгиб ее спины и мяли плоть ягодиц. Они поиграли с ее вторым соском и изогнулись вокруг спины, чтобы прижать еще ближе к своему рту, когда маг провел горячими укусами-поцелуями между ее грудями, прежде чем закрепиться на другом соске.
Гермиона корчилась и извивалась в его руках. Ее руки были такими же нетерпеливыми, как и руки Люциуса. Ее пальцы скользнули по его безупречной спине. Они запутались в его платиновых волосах и притянули мужчину еще ближе к себе, пока Гермиона стонала и всхлипывала, подбадривая его.
Прежде чем девушка поняла, что происходит, Люциус повалил их обоих на кровать, а потом поцеловал ее, и она снова увидела звезды.Гермиона выгнула спину, нетерпеливо потираясь грудью о его грудь, в то время как ее руки скользнули вниз, чтобы обхватить тугой зад Люциуса.