Ожидаемо. И неинтересно. Но послушаем подробности. Вдруг, он сообщит что-нибудь любопытное.
— О чём вы, Ваше Величество? — претворился я несведущим в вопросе.
— О переходе на Твердь. Знающие люди уходят отсюда на следующий пояс только сильными группами определённого размера по численности. Не спрашивай — почему так? У меня свои тайны. Хочешь добраться до Суши, найди себе правильных спутников. Твои нынешние друзья хороши, но в сравнении с собранными мною людьми, они слабаки. Без обид. Я просто констатирую факт. Мне известно количество даров и сами дары всех, кто проживает в трактире. Там нет никого, кто мог бы заинтересовать меня, кроме тебя.
— У меня тоже с дарами негусто, — хмыкнул я, ради эксперимента «забыв» прибавить к словам «Ваше Величество».
И король тут же эту проверку прошёл. Никаких подпрыгнувших в гневе бровей. Или так сильно увлечён вербовкой, или на этикет в разговоре тет-а-тет можно не обращать внимания.
— Ты силён не дарами. И потому интересен мне, — вновь заговорил король Эмрихта, когда, миновав пост стражи, мы свернули от ворот вправо и продолжили свою прогулку по идущей вдоль стены пустой улице. — Длина Тверди огромна, и на ней есть отрезки в десятки вёрст, где от гор до гор глушь.
Так вот оно что…
— Одарённых у меня в отряде хватает, — продолжал предельно честный правитель полиса, — Отряд давно собран. У каждого из ждущих меня в Эмрихте бойцов по несколько способностей. Есть даже люди с дарами второго уровня. Я, собственно, здесь, в Ковчеге, как раз и занимаюсь тем, что ловлю красные норы. Две уже, кстати, закрыл. Не хочу уступать кому-либо из своих будущих спутников. Преданность — штука такая. Это здесь я для всех них король, а за барьером сразу стану просто одним из членов отряда. По Тверди людей за собой поведёт не монарх, а самый сильный и умный участник похода. Думаю, ты понимаешь, о чём я.
— Разумно, — уважительно кивнул я.
А этот правитель, и действительно, не дурак.
— В общем, с дарами у нас всё отлично, — закончил король свою мысль. — И драться все тоже умеют. Но не так как ты. Ты — феномен. И тебе, Дерхан, невероятно повезло. Я настолько вчера впечатлился, что готов заменить тобой одного из своих подданных, выбранного мной кандидатом в свой отряд ранее.
Звёзды… Предложение невероятно заманчивое. Дюжина готовых бойцов высочайшего уровня подготовки, с дарами на любой вкус и цвет. Но есть целых три «но», что всё портят. Во-первых, занять место лидера этого, сформированного в том числе и на принципах вассальной верности отряда практически невозможно, а идти рядовым исполнителем я не готов. Во-вторых, без Китара двигаться дальше нельзя, а король точно не согласится заменить ещё одного своего человека на пусть хорошо одарённого, но мальчишку. А, в-третьих, я пока не уверен, что собираюсь тупо следовать правилам, установленным Братством. Выслушав только что Вепря, я не получил всех ответов. С Твердью что-то нечисто. Придётся отказать королю. Но не прямо, конечно.
— Весьма интересное предложение, — покривил я душой. — Но, полагаю, я не обязан давать ответ прямо здесь и сейчас?
— Нет конечно, — впервые за нашу беседу улыбнулся король Эмрихта. — Мы всего седмицу назад отчалили от Порога. У тебя есть целый оборот на принятие решения. Условия два: никому не рассказывать о сути нашего разговора — остальным скажешь, что я предлагал тебе службу у себя при дворе — и дожить до моего отбытия с Ковчега. Бездна коварна — иногда сильные и умные люди не возвращаются даже из белых нор.
— Постараюсь, Ваше Величество, — оценил я шутку. — Дожить. Разговор наш, само собой, останется между нами.
— Ваше Величество, — внезапно раздался у меня за спиной хриплый шёпот, — за вами следят.
К нам приблизился один из охранников короля.
— Кто? — почти равнодушно уточнил Кэйлор Хайтауэр.
— Юный спутник господина Дерхана.
Дно вселенной! Китар в своём духе.
— Пусть, — отмахнулся король, — мы не прячемся. Подслушать без дара всё равно не получится. Да и господину Дерхану уже пора возвращаться. Мы закончили. Где там этот мальчишка?
— В последний раз выглядывал из переулка, поворот на который мы недавно прошли, Ваше Величество.
— Хорошо, ты свободен, — отпустил меня Кэйлор Хайтауэр. — Догоняй своего отрока. На тренировочном поле увидимся.
— До свидания, Ваше Величество, — поклонился я. — Был рад познакомиться с вами.
Интересно, мальчишка хоть понял, что его обнаружили? Сидит ждёт в переулке пока мы отойдём подальше, чтобы перескочить в следующий, или сдёрнул обратно в трактир?