"Вы сдохнете. Все вы, земляне, сдохнете". А потом исчез.
- В столбе дыма?
- Ага. - Ривьера оскалился. - Вот именно, в столбе дыма, Моррисон знал, о ком идет речь. Типичный истерик. Классический случай.
- Кого они собрались уничтожать? Ведьм? Или пси-суперменов?
- Знаете, мистер Моррисон, по-моему, это их не особенно волнует.
Издалека донесся громкий раскатистый звук.
- Они брали взрывчатку? - спросил Моррисон.
- Понятия не имею. Наверное.
Это дикость, подумал Моррисон, паническое поведение толпы. Денг ухмыльнулся бы и сказал: "Когда сомневаешься, всегда стреляй. Лучше перестраховаться".
Моррисон поймал себя на том, что испытывает облегчение. Хорошо, что его люди решились. Скрытый пси-талант... кто знает.
Через полчаса до лагеря добрели первые рабочие, молчаливые, понурые.
- Ну? - произнес Моррисон. - Всех прикончили?
- Нет, сэр, - выдавил один из рабочих. - Мы до них даже не добрались.
- Что случилось? - спросил Моррисон, с трудом сдерживая панику.
Люди все подходили. Они стояли тихо, опустив глаза.
- Что случилось?! - заорал Моррисон.
- Мы были на полдороге, - ответил рабочий. - Потом сошла лавина.
- Многих покалечило?
- Из наших никого. Но она засыпала их деревню.
- Это плохо, - мягко проговорил Моррисон.
- Да, сэр. - Люди молчали, неотрывно глядя на него. - Что нам делать, сэр?
Моррисон на миг плотно сжал веки.
- Возвращайтесь к палаткам и будьте наготове, фигуры растаяли во тьме.
- Приведите Лернера, - сказал Моррисон на вопросительный взгляд Ривьеры.
Как только Ривьера вышел, он повернулся к рации и стал вызывать в лагерь все группы. Им завладело недоброе предчувствие, так что, когда через полчаса налетел торнадо, это не застало его врасплох. Он сумел увести людей в корабли, прежде чем сдуло палатки.
Лернер ввалился во временную штаб-квартиру в радиорубке флагманского корабля.
- Что происходит?
- Я скажу тебе, что происходит, - ответил Моррисон. - В десяти милях отсюда проснулась гряда потухших вулканов. Идет мощнейшее извержение. Метеорологи сообщают о приближении приливной волны, которая затопит половину континента. Зарегистрированы первые толчки землетрясения. И это только начало.
- Но что это?! - воскликнул Лернер. - Чем это вызвано?
- Земля на связи? - спросил Моррисон у радиста.
- Вызываю.
В комнату ворвался Ривьера.
- Подходят последние две группы, - доложил он.
- Когда все будут на борту, дайте мне знать.
- Что здесь творится? - закричал Лернер. - Это тоже моя вина?
- Прости меня, - произнес Моррисон.
- Что-то поймал, - сказал радист. - Сейчас...
- Моррисон! - не выдержал Лернер. - Говори!!
- Я не знаю, как объяснить. Это слишком чудовищно для меня. Денг - вот кто мог бы сказать тебе.
Моррисон прикрыл глаза и представил перед собой Денга. Гот насмешливо улыбался. "Вы являетесь свидетелями завершения саги об амебе, которая возомнила себя Богом. Выйдя из океанских глубин, сверхамеба, величающая себя Человеком, решила, что раз у нее есть серое вещество под названием мозг, то она превыше всего. И, придя к такому выводу, амеба убивает морскую рыбу и лесного зверя, убивает без счета, ни капли не задумываясь о целях Природы. А потом сверлит дыры в горах, и попирает стонущую землю тяжелыми городами, и прячет зеленую траву под бетонной коркой. А потом, размножившись несметно, сверх всякой меры, космическая амеба устремляется на другие миры и там сносит горы, утюжит равнины, сводит леса, изменяет русла рек, растапливает полярные шапки, лепит материки и оскверняет планеты. Природа стара и нетороплива, но она и неумолима. И вот неизбежно наступает пора, когда природе надоедает самонадеянная амеба с ее претензиями на богоподобие. И, следовательно, приходит время, когда планета, чью поверхность терзает амеба, отвергает ее, выплевывает. В тот день, к полному своему удивлению, амеба обнаруживает, что жила лишь по терпеливой снисходительности сил, лежащих вне ее воображения, наравне с тварями лесов и болот, не хуже цветов, не лучше семян, и что Вселенной нет дела до того, жива она или мертва, что все ее хвастливые достижения не больше чем след паука на песке".
- Что это?... - взмолился Лернер.
- Я думаю, что планета нас больше терпеть не будет, - сказал Моррисон. - Я думаю, ей надоело.
- Земля на связи! - воскликнул радист. - Давай, Морри.
- Шотуэлл? Послушайте, мы сматываем удочки, - закричал Моррисон в трубку. - Я спасаю людей, пока еще есть время. Не могу вам объяснить сейчас и не уверен, что смогу когда-нибудь...
- Планету вообще нельзя использовать? - перебил Шотуэлл.
- Нет. Абсолютно никакой возможности. Я надеюсь, что это не отразится на репутации фирмы...
- О, к черту репутацию фирмы! - сказал Шотуэлл. - Дело в том... Вы не имеете понятия, что здесь творится, Моррисон. Помните наш гобийский проект? Полный крах. И не только у нас. Я не знаю. Я просто не знаю. Прошу меня извинить, я говорю бессвязно, но с тех пор как затонула Австралия...
- Что?! - взревел Лернер.
- Пожалуй, мы должны были заподозрить что-то, когда начались ураганы, однако землетрясения ...
- А Марс? Венера? Альфа Центавра?
- Везде то же самое. Но ведь это не конец. правда, Моррисон? Человечество...
- Алле! Алле! - закричал Моррисон. - Что случилось? - спросил он у радиста.
- Связь прервалась. Я попробую снова.
- А черт с ними, - выговорил Моррисон. В эту секунду влетел Ривьера.
- Все на борту, - выпалил он, - Шлюзы закрыты. Мы готовы, мистер Моррисон.
Все смотрели на него. Моррисон обмяк в кресле и растерянно улыбнулся.
- Мы готовы, - повторил он. - Но куда нам податься?