Выбрать главу

Начальник (приступая к расследованию): Ваше имя, сударыня?

НЕЗНАКОМКА поднимает на него непонимающий, отсутствующий взгляд.

Начальник: Необходимо составить протокол. Ваше имя, место жительства, возраст, род занятий!

НЕЗНАКОМКА не отвечает, словно ничего не видит и не слышит.

Начальник (после паузы): Не будете отвечать — вам же хуже. Составить протокол — моя прямая обязанность. И если вы будете молчать, инструкция предписывает мне отправить вас в полицию. (Многозначительно.) У нас, между прочим, и полиция есть, хоть вы и думаете, что попали в чистое поле.

Учитель (подходя к НЕЗНАКОМКЕ, взволнованно): Почему вы не отвечаете, сударыня? Как вас зовут?

Незнакомка: Оставьте меня. Оставьте меня все в покое.

Учитель: Но как ваше имя? Откуда вы?

Незнакомка: Прошу, оставьте меня. Я очень устала.

Учитель: Может, у вас все-таки есть какие-нибудь документы? Хоть удостоверение?

Незнакомка (бесконечно усталым жестом протягивает ему сумочку): Не знаю… Ищите. Если найдете — сами все увидите.

Учитель (берет сумочку, делает шаг к рампе в сопровождении НАЧАЛЬНИКА, открывает сумочку и начинает искать, вынимая один за другим все предметы и передавая их НАЧАЛЬНИКУ — подержать): Флакон духов…

Начальник (нюхая воздух): Пахнут — одуреть!

Учитель: Носовой платок… Губная помада… Портсигар с двумя папиросами…

Начальник (нюхая папиросы): Заграничные…

Учитель (освободив сумочку): Больше ничего.

Начальник: И никаких документов?

Учитель: Никаких.

Начальник: Ни единой бумажки?

Учитель: Ни одной.

Начальник (после минутного размышления): Позвоню-ка я комиссару Динкэ. Тут дело не чисто…

Учитель (поворачиваясь к НЕЗНАКОМКЕ, которая по-прежнему в прострации сидит на стуле): Сударыня, прошу вас… Это в ваших же интересах, я вас очень прошу, одно усилие… ответьте… Вспомните… Кто вы? Откуда? И куда едете?

Незнакомка (подняв на него отсутствующий взгляд и пожимая плечами): Еду… (Неожиданно приняв решение и вскакивая на ноги.) Еду, чтобы умереть. Броситься под поезд. (Быстро выходит и исчезает в темноте.)

Учитель (встревожено): Сударыня!

Начальник: Совершенно ненормальная!

Учитель: Может произойти несчастье. Ее нужно спасти.

Начальник: Да не беспокойтесь. В это время ни одного поезда.

Учитель (выходит на перрон): Сударыня! Сударыня! (Возвращается.) Где она? Там слишком темно. Я ничего не вижу.

Начальник: Да не убивайтесь вы, господин учитель. Говорю же, что ни одного поезда не будет. (Кричит с порога.) Иким! Иким! Иким! Глянь, нет там женщины на путях?

Голос Икима (в отдалении): Освободите путь! Освободите путь!

Начальник (нюхая воздух): Ну и аромат, Господи, весь вокзал пропах! Еще не хватает, чтобы сейчас принесло мою благоверную… (Через секунду другим тоном.) Сразу видно — дама большого света. Вы ее разглядели?

Учитель (с подъемом): Красивая!

Начальник: А платье вы ее видели? Плечи голые, шея голая, спина голая. Да она почти раздета.

Учитель: Очень красивая… (Обеспокоено.) Только бы она с собой чего-нибудь не сделала…

Начальник: Да она покамест и не сможет — поезда-то нету. Тии! Вот так передряга! И надо же, чтобы это стряслось именно со мной! Ну не могла она, Господи, сойти в Кымпине или в Брязе!

Учитель: Но вы сами в этом виноваты. Надо было оставить ее в покое.

Начальник: Не могу, господин учитель. Нарушение закона. (Раздраженно.) И потом — с какой стати ее отпускать? Потому что она пропахла духами, потому что ехала из Синаи, потому что разгуливает голышом, играет в рулетку, и перекрыла пути на моем вокзале?

Учитель: А если она с собой что-нибудь сделает?

Начальник: Тогда караул. Анкеты, рапорта. Может и в газеты попасть. И это после двадцати трех лет службы.

Голос Икима (приближаясь): Освободите пути!