Выбрать главу

– Я… я только что побывал в аптечке Учителя? – Сяо Бай коснулся рукой головы.

– Молодой господин Бай, вы уснули, – ответил Лю И.

– Уснул? – в замешательстве переспросил Сяо Бай. – Значит, мне все это приснилось?

– А что тебе приснилось?

– Мне снилось, что меня засосало в аптечку и я попал в комнату с одной дверью. Там еще был диск, на котором лежала ложка. Каждый раз, когда ложка указывала в определенную сторону, за открытой дверью появлялись разные места… И в некоторые из них мы с тобой ходили за лекарствами…

– В последнее время у тебя было столько больных, ты не слишком утомился? – спросил Фэй Ю.

– Но мне кажется, есть причина, почему Учитель отправил нам эту пустую коробку.

– Тогда, быть может, тебе стоит получше запомнить этот сон, – многозначительно посоветовал Фэй Ю. – Учитель, хоть и издалека, но беспокоится о твоей безопасности. Присланный им подарок обязательно пригодится.

– Господин, а что все-таки в коробке? Если я начну ее разбирать, то меня тоже туда засосет? – Лю И всегда был очень пугливым.

– Да, тебя, дурака такого, затянет, и ты никогда не выберешься, – отрезала Хуан Няо и утащила Лю И за собой.

После того как они ушли, Фэй Ю взял лежащую рядом с ним бамбуковую трубку, постучал по ней двумя пальцами, и та раскололась на две половины.

– Выпей, здесь роса, которую утром собрала Хуан Няо на берегу Юньмэнцзэ[22], она очень сладкая.

Сяо Бай залпом выпил ее.

– Ты пришел сюда из-за человека, которого встретил на рынке. – Когда Фэй Ю это произнес, тонкие листья акации заколыхались на ветру, укрывая тенью его лицо.

– Конечно же, от тебя ничего не скрыть, – отозвался Сяо Бай, отложив бамбуковую трубку. – Да, когда я раздавал лекарства на рынке, то встретил одного человека.

– Кого?

– Он лежал в углу и тихонько умирал, – вспоминал Сяо Бай. – Благодаря господину Ли, продавцу блинов, который нашел его и показал мне, мы смогли спасти незнакомца.

– А как ты его спас?

– Он выглядел очень плохо, но не из-за вспыхнувшей в последнее время эпидемии. Незнакомец просто не ел много дней, – рассказывал Сяо Бай. – Он был в рваной одежде и выглядел так, будто приехал издалека. Я попросил госпожу Чжан принести ему немного супа, и он сразу очнулся. Господин Ли дал ему несколько кунжутных лепешек, а я дал ему немного бусенника[23] и пории.

– После этого разве не было бы достаточно его отправить обратно восвояси? – равнодушно спросил Фэй Ю.

– Проблема в том, что он не помнит, кто он. – Сяо Бай выглядел обеспокоенным. – Ни имени, ни фамилии, ни откуда он и даже куда направлялся.

– Забыл свое имя? – Фэй Ю слегка приподнял голову.

– Я спросил его, как его зовут и откуда он. К сожалению, он не смог ответить ни на один вопрос, лишь продолжал кричать: «Не помню! Забыл!» Я поспрашивал на рынке, но никто его не знает.

– Вот как. И что было дальше?

– Его акцент очень похож на то, как говорят в моей стране, – грустно сказал Сяо Бай. – Представляешь, вот я так же забуду свое имя и окажусь на улице…

«Нет, – подумал Фэй Ю, – этого не случится, я не позволю».

– Только подумаю об этом, и…

– Ты привел его во дворец? – Фэй Ю вдруг выпрямился и прервал Сяо Бая.

– Да, а что еще оставалось делать? – спокойно ответил мальчик. – Сейчас в городе свирепствует эпидемия, никому нет до него дела. Кто еще сможет о нем позаботиться?

– Но нельзя же прятать незнакомого человека во дворце, – возразил Фэй Ю.

– Ты прав, – смутился Сяо Бай. – Я попросил его просмотреть дворцовую книгу, но он не нашел там своего имени. Ему довольно опасно оставаться в моих покоях, поэтому я пришел к тебе за помощью, чтобы найти способ его защитить.

– Это же совершенно незнакомый тебе человек. Ты уже помог ему, так почему бы не отпустить его на все четыре стороны? – спросил Фэй Ю с явным недовольством.

– Но он же так и не поправился. – Сяо Бай широко распахнул глаза. – Как можно вылечить человека, если он забыл, кто он?

– Сяо Бай, как ты смотришь на то, чтобы я рассказал тебе историю? – предложил Фэй Ю.

– Хорошо.

Хотя он очень нуждался в помощи своего друга, Сяо Бай верил ему всем сердцем, не говоря уже о том, как сильно он любил его истории.

Фэй Ю поднял на него взгляд и спокойно начал рассказ.

– Давным-давно, в сотнях тысяч ли к востоку от залива Бохай[24], было бездонное черное море. Все небеса и воды мира сходились в нем, но уровень воды оставался неизменным. Возвышались в этом море пять гор небожителей: Дайюй, Юаньцзяо, Фанху, Инчжоу и Пэнлай. Находятся они на высоте тридцать тысяч ли и удалены друг от друга на семьдесят тысяч ли. Горы те окутаны облаками, закрытые от всех. Небесные павильоны сияют золотом, листва деревьев у подножия гор отливает жемчугом, повсюду диковинные цветы и фрукты. Если съесть один из плодов, можно обрести бессмертие. Животные в тех горах все с чистым белым мехом. Каждый день и каждый вечер они видят, как парят вокруг живущие там небожители, приветствуя друг друга.

вернуться

24

Бохайский залив в северо-западной части Желтого моря у берегов КНР.