Выбрать главу

– Я обещал императору, что вернусь сразу же, как увижусь с семьей, так что не волнуйтесь.

Сяо Бай говорил правду. Он прекрасно знал, какие отношения сейчас между двумя государствами, и заложник не может просто так вернуться на родину. Сейчас император отпустил его из страха, что проказница-принцесса втайне последует за Сяо Баем.

Зеленые кроны деревьев вдоль реки Хуанню образовали густую тень. На улице было очень жарко, теплый ветер раздувал рукава одежд. Сяо Бай обычно оставался во дворце, и хоть он не был в заточении, но за ним всегда приглядывали. Что касается издевок и надменности придворной знати, то это словами не выразить и можно только принять.

Теперь, когда мальчик держал путь в родную страну, он чувствовал себя, будто сбежал из заточения.

Спустя некоторое время он остановил лошадь и подошел к реке. Он позволил животному отдохнуть и напиться воды из реки, а сам, усевшись у дерева, достал флейту и начал наигрывать мелодию. Трогательный мотив привлек всех окрестных птиц, которые, подлетев поближе, радостно защебетали.

Это была всего лишь простая песня, но Сяо Бай услышал теплые овации.

Мальчик поднял голову и увидел девочку с косами и в переднике, сидящую на дереве.

– Очень хорошо звучит, молодой господин.

Перед ним сидела Хуан Няо.

– Почему ты здесь? – удивился Сяо Бай.

– Господин будет здесь через пару минут. Он просил меня остановить вас и никуда не пускать, – сказала Хуан Няо и уронила тканевый мешок. – Внутри сухофрукты, которые я приготовила. Съешьте, пока мы ждем.

– Фэй Ю не отпускает меня? – Сяо Бай поймал мешочек, почувствовав себя странно.

– Не могу точно сказать. Лучше подождем господина.

Сяо Бай подумал, что ему действительно стоит попрощаться с Фэй Ю перед столь долгим путешествием. Спустя некоторое время прибыл и Юань Бао, и Хуан Няо щедро угостила сухофруктами и его.

– Что это за фрукты? Никогда не пробовал таких вкусных цукатов, – спросил Юань Бао.

– Ну… Я собрала карамболы у горы Фэйшань, танжело у Цзиншань и каштаны на горе Гэшань, сварила их с медом, а затем высушила, – улыбнулась Хуан Няо. – Если не так, то как еще я могу услужить моему господину?

– Фэй Ю слишком привередливый. – Сяо Бай высунул язык.

– Господин спас мне жизнь, поэтому мне только в радость, – серьезно ответила Хуан Няо.

Пока они разговаривали, к берегу неспешно подплыла небольшая лодка. Фэй Ю медленно подошел к ним, все еще в своем светлом халате, в руке он держал баночку со снадобьем. Хуан Няо тут же спрыгнула с дерева и встала позади него.

– Фэй Ю, изначально я собирался зайти к тебе и попрощаться, но как услышал о событиях в моей стране, то не смог ждать и рано утром отправился…

– Не уезжай, – прервал его Фэй Ю.

– Почему? – опешил Сяо Бай.

– Это может быть опасно, – прямо сказал ему друг.

– Но это моя родина и там моя семья.

– Если там действительно опасно, то я придумаю что-нибудь, только не уезжай.

– Да что мне может угрожать?

Фэй Ю опустил голову и долго молчал. Спустя некоторое время он снова заговорил:

– Кто-то хочет навредить твоей стране.

– Тогда я обязан вернуться. – Сяо Бай взволнованно застучал по стволу дерева. – Даже если ты сможешь спасти мою страну, то что будет с моим народом?

– Ты не сможешь их спасти, если отправишься туда один, – сказал Фэй Ю. – Кроме того, это всего лишь видение, на самом деле этого может и не произойти.

– Если не поеду, то я и не узнаю, и на душе будет неспокойно.

– Сяо Бай, Учитель рассказывал тебе историю о черепахе? – беспомощно спросил Фэй Ю.

– Нет, а какое это имеет отношение к моему возвращению домой?

Глава 10

Священная черепаха

– Учитель рассказывал мне, что однажды в царстве Чу жила священная черепаха. Она прожила три тысячи лет, пока однажды не умерла. Опечаленный правитель завернул черепаху в ткань и положил в бамбуковую коробку, как самое ценное сокровище в храме предков. Тогда Учитель задал мне вопрос: «Что лучше для черепахи: быть мертвой, чтобы почитали и хранили ее панцирь, или быть живой и волочить хвост по земле?» – Темные глаза Фэй Ю пристально смотрели на Сяо Бая. – Угадай, что я ответил?

– Ты долгое время живешь в уединении среди гор и лесов, поэтому, естественно, выбрал последнее, – быстро ответил Сяо Бай.

– А ты бы что выбрал?

Сяо Бай растерялся.

Фэй Ю не стал дожидаться ответа друга и продолжил:

– Как думаешь, почему Учитель рассказал мне эту историю?

– Любопытно, расскажи.

– Тогда я сопровождал Учителя на рыбалке на реке Пушуй[33], как вдруг подошли двое высокопоставленных чиновников, служащих при дворе Чу, и попросили Учителя пойти с ними, чтобы встать на службу к правителю царства Чу и управлять государственными делами. Учитель же давно разгадал все козни, строящиеся при дворе. Однажды он мне сказал: укравшего крючок – на плаху, укравшего трон – на царство[34]. Он рассказал эту историю, чтобы выпроводить чиновников. Я не знаю, существует ли на самом деле эта черепаха в царстве Чу. Возможно, ее просто выдумал Учитель.

вернуться

33

Река в провинции Шаньдун.