Выбрать главу

– Нет, это не они.

Они прошли пару шагов, и звук стал громче.

Внезапно над их головами пронесся пушистый силуэт.

– Кажется, что-то случилось! – Сяо Бай остановился и обернулся на Фэй Ю.

– Действительно. – Фэй Ю спокойно огляделся по сторонам. – Боишься?

– А чего бояться? – широко распахнул глаза Сяо Бай. – Я наконец-то покинул больницу и очутился в таком чудесном месте. Счастливым быть никогда не поздно.

К этому моменту они зашли вглубь леса. Деревья возвышались под облаками, зеленой тенью укрывая небо. Юношам казалось, что они находятся в большом шатре.

– У-у-у…

Сяо Бай поднял голову и четко увидел силуэт, раскачивающийся на ветке.

– Это обезьяна? – вскрикнул Сяо Бай и тут же понизил голос: – Или это орангутанг?

Фэй Ю поднял лист и поднес его ко рту, и раздались звуки, напоминающие какую-то мелодию. Тень, привлеченная звуком, перепрыгнула на дерево перед юношами и с любопытством стала их разглядывать.

Перед ними сидела крупная белоухая обезьяна с немного выпученными яркими глазами. Животное явно было не совсем обычное.

Сяо Бай не удержался и помахал ей рукой. И тут произошло самое странное…

– Сяо Бай! Сяо Бай!

Он было подумал, что ему показалось, но похоже, что именно обезьяна позвала его по имени!

– Откуда ты знаешь мое имя? – опешил Сяо Бай.

– Это синсин, – пояснил Фэй Ю. – Существо из древних легенд, которому известны имена людей. Раньше он обитал на горе Чжаояо, но потом каким-то образом оказался здесь.

– Как животное может звать человека по имени? – покачал головой Сяо Бай. – Может, просто послышалось?

– Разве? – Фэй Ю взглянул на друга.

В тот же момент Сяо Бай вдруг услышал голос в глубине души, словно издалека зовущий его по имени. Он в замешательстве поднял взгляд на Фэй Ю.

– Кажется, я уже когда-то видел это животное. Тогда оно тоже звало меня по имени, но я поймал его в мешок.

– В этот? – Фэй Ю достал парчовый мешок и протянул его Сяо Баю.

Заметив сумку, синсин внезапно странно вскрикнул и, дернув с места, скрылся в густом лесу.

– Возможно… – Сяо Бай провел рукой по ткани мешка. – Он назывался… У этого мешка было название… Извини, не могу вспомнить детали, но помню, что, когда я поймал зверя, там было еще двое ребят вместе со мной, мальчик и девочка…

– Мальчишка очень любил поесть, а девчушка – дикарка, которая ничего не боялась, – вспоминал Фэй Ю с некоторой ностальгией. – Ох, теперь я не смогу отведать вкусной еды, которую она готовила.

– Вспомнил. Мальчика звали Лю И, а девочку – Хуан Няо, – произнес Сяо Бай, его глаза засияли. – Раньше я играл с ними, отправляясь в далекие места.

– Что-то еще? – Фэй Ю почувствовал, что поездка на юг была правильным решением.

– Они жили в доме, перед воротами которого рос тростник, – продолжил рассказывать Сяо Бай. – Я часто приходил туда. Там жили люди, которые много значили для меня.

– А что ты делал в том доме? – спокойно спросил Фэй Ю.

– Мы ели и болтали обо всем, – припоминал Сяо Бай, – но чаще всего я туда приходил за помощью по медицине.

– А ради кого ты приходил за помощью?

Сяо Бай глубоко задумался: с тех пор как он себя помнил, он всегда приходил к врачам из-за своей болезни, но на простой вопрос Фэй Ю было не так-то легко ответить.

– Ради больных, – после недолгой паузы ответил Сяо Бай.

– Что за больные?

– Больные, нуждающиеся в помощи.

– А к кому ты приходил за советом? – наконец спросил Фэй Ю.

Произнеся этот вопрос, он почувствовал горечь в горле.

Солнечный свет проникал сквозь плотную зеленую тень, освещая лицо Сяо Бая. Он поднял голову и посмотрел на Фэй Ю, задаваясь вопросом, почему тот так странно смотрел на него.

– Разумеется, к выдающемуся врачу, – произнес Сяо Бай. – Доктор Фэй Ю, почему мне всегда кажется, что я на самом деле видел все эти вещи, как будто они действительно произошли со мной?

С порывом ветра зашелестела листва, заслоняя яркий свет. Тогда Фэй Ю понял, как много времени прошло.

– Ты не устал? – спросил Фэй Ю. – Пойдем обратно?

– Да, есть немного.

Они направились обратно в заповедник, а по дороге Сяо Бай продолжал расспрашивать про синсина.

– Он боится этой сумки, – рассказал Фэй Ю. – В прошлый раз он провел в ней слишком много времени, прежде чем смог вернуться обратно в горы.

– А я увижу его снова? – Сяо Бай чувствовал легкое сожаление.

– Может быть, – улыбнулся Фэй Ю. – Среди тысячи гор и морей мы однажды встретимся[15].

Фэй Ю беспокоился, что Сяо Бай переутомился в заповеднике, поэтому попросил его несколько дней отдохнуть. Когда солнце было не слишком палящим, они вместе прогуливались в саду. Девушка из гостиницы, которая подавала им имбирный чай, иногда присоединялась к ним, чтобы обучить Сяо Бая медитации и как правильно дышать. Фэй Ю был не уверен, что это возымеет какой-либо эффект, однако медитация положительно сказывалась на самочувствии Сяо Бая, поэтому он не отказывался от этих занятий.

вернуться

15

千山万水, 总会相见 (или 万水千山, 总会再见) – образное выражение, означающее, что, даже если суждено идти по жизни разными путями, судьба обязательно сведет людей вместе. Также используется как дружеское напутствие о скорой встрече в будущем.