Я знаю, что это правда. Я вижу взгляды.
Кингс-Бич – обалденный маленький пляжный городок на северном берегу озера с населением около четырёх тысяч человек. Даже после всех этих лет иногда кажется, что каждый из них всё ещё молится за меня по ночам.
Когда я не отвечаю, Крис выдыхает.
— Это вышло неправильно. Я не имел в виду…
— Да, верно. Всё в порядке. Слушай, если ты не против, давай просто распрощаемся сейчас. Я имела это в виду, когда сказала, что хотела бы остаться друзьями. Ты хороший парень. Без обид, ладно?
Через мгновение Крис решительно говорит:
— Конечно. Никаких обид. Никаких чувств в любом случае, я знаю, что это твоя специальность. Береги себя, Нат.
Крис отключается, оставляя меня слушать мёртвый воздух.
Я вздыхаю, закрывая глаза.
Он ошибается насчёт того, что у меня нет чувств. У меня гамма самых разных чувств. Тревога. Усталость. Депрессия низкого уровня. Непоколебимая меланхолия в сочетании с нежным отчаянием.
Понимаете? Я не тот эмоциональный айсберг, в котором меня обвиняют.
Я вешаю трубку обратно на рычаг на стене. Телефон тут же звонит снова.
Я колеблюсь, не зная, хочу ли я ответить или начать пить, как делаю каждый год в этот день в это время, но решаю, что у меня есть ещё десять минут или около того, которые нужно убить, прежде чем я начну ежегодный ритуал.
— Алло?
— Ты в курсе, что случаи шизофрении резко возросли на рубеже двадцатого века, когда заводить кошек в качестве домашних питомцев стало обычным делом?
Это моя лучшая подруга, Слоан. Она просто не заинтересована в том, чтобы начинать разговор как все, и это одна из многих причин, по которым я её люблю.
— И вообще, что у тебя за претензии к кошкам? Это патология.
— Это мохнатые маленькие серийные убийцы, которые могут заразить тебя амебоподобными паразитами, обитающими в их экскрементах, но я сейчас не об этом.
— К чему ты клонишь?
— Я подумываю завести собаку.
Пытаясь представить себе отчаянно независимую Слоан с собакой, я бросаю взгляд на Моджо, дремлющего в луче солнечного света на полу в гостиной. Это чёрно-подпалая овчарка, сотня фунтов любви в лохматой шерсти, с хвостом, похожим на пёрышко, который постоянно виляет.
Мы с Дэвидом спасли его, когда ему было всего несколько месяцев. Сейчас ему семь, но ведёт себя так, будто ему семьдесят. Я никогда не видела, чтобы собака так много спала. Я думаю, что Моджо отчасти ленивец.
— Ты же знаешь, что тебе каждый день придётся собирать его или её какашки, верно? И выгуливать? И купать? Это как иметь ребёнка.
— Вот именно. Это будет хорошей практикой, когда у меня появятся дети.
— С каких это пор ты думаешь завести детей? Ты даже не в состоянии сделать так, чтобы твоё комнатное растение не загнулось.
— С тех пор, как сегодня утром я увидела эту глыбу мужественности в Sprouts. Мои биологические часы начали бить, как Биг-Бен. Высокий, смуглый, красивый… И ты же знаешь, как я обожаю щетину, — вздыхает Слоан. — Она была эпической.
Я улыбаюсь, представляя, как она пялится на парня в продуктовом магазине. Эта ситуация обычно происходит наоборот. Занятия йогой, которые она ведёт, всегда посещает очень много наполненных надеждами одиноких людей мужского пола.
— Эпическая щетина. Хотела бы я на это посмотреть.
— Это как лёгкая щетина, появляющаяся на лице у мужчин к концу дня, только на стероидах. У него был такой пиратский вид. Это то слово? В любом случае, он источал такой преступно опасный флёр. Настоящий красавец. Рав-вр.
— Красавец, да? Не похож ни на кого из местных. Должно быть, турист.
Слоан издаёт стон.
— Мне следовало спросить его, нужен ли ему кто-то, кто готов показать ему достопримечательности!
Я смеюсь.
— Достопримечательности? Вот как ты теперь называешь свои сиськи.
— Не завидуй. Есть причина, по которой их называют активами. Мои сисечки отработали немало бесплатных напитков для меня, тебе ли не знать. — Слоан на мгновение замолкает. — Кстати, давай сегодня пойдём к «Даунриггерс».
— Не могу, извини. У меня есть планы.
— Ч-т... Я знаю, какие у тебя планы. Пришло время всё изменить. Положить начало новой традиции.
— Пойти напиться, вместо того чтобы остаться дома?
— Вот именно.
— Я пас. Блевать на публике – это не для меня.
Слоан усмехается.
— Я точно знаю, что тебя никогда в жизни не рвало. У тебя нулевой рвотный рефлекс.
— Это очень странно знать такое обо мне.
— Здесь нет никаких секретов, детка. Мы были лучшими подругами ещё до того, как у нас с тобой оволосился лобок.
Я сухо отвечаю:
— Как трогательно. Теперь я вижу карточку «Холлмарк».
Слоан игнорирует меня.