— Хорошо, — наконец говорю я. — Я была в библиотеке наверху. Начался небольшой пожар...
— НЕБОЛЬШОЙ ПОЖАР?
— Да. Перестань кричать или я больше ничего тебе не скажу.
— Как начался этот пожар?
Я ерзаю на своем сиденье.
— Возможно, я... случайно... позволила занавескам немного попасть в камин.
— Porca miseria (итал. чёрт побери), Аида, — ругается Данте. — Мы просто пошли туда, чтобы выпить их виски и посмотреть на их фейерверки, а не сжечь их гребаный дом дотла!
— Он не сгорит дотла, — говорю я, не будучи полностью уверенной в своем заявлении. — Я же сказала тебе, Каллум был прямо там.
— Это не лучше! — Данте взрывается. — Теперь он знает, что это сделала ты!
— Он может и не знать этого. Он может даже не знать, кто я такая.
— Я очень в этом сомневаюсь. Он не так глуп, как все вы.
— Почему я участвую в этом? — говорит Себастьян.
— Потому что ты глупый, — отвечает Данте. — Даже если ты ничего особенного не сделал сегодня вечером.
Себастьян смеется. Его невозможно обидеть.
— Где ты был? — говорит Данте, поворачиваясь к Неро.
— Я был на главном уровне, — спокойно говорит Неро.
— С Норой Олбрайт. Ее отец владеет отелем Фэрмонт в Миллениум парке. Однажды он назвал меня грязным маленьким преступником. Так что я трахнул его дочь в официальной столовой Гриффинов. Вроде как убил двух зайцев одним выстрелом, с точки зрения мести.
Данте недоверчиво качает головой.
— Я не могу поверить, ребята. Вы ведете себя как дети. Я никогда не должен был отпускать вас туда.
— О, отвали, — говорит Неро. Он не из тех, кто терпит дерьмо Данте, даже если это означает, что придется драться. — С каких это пор ты стал хорошим мальчиком? Ты ненавидишь этих ублюдков так же сильно, как и мы. Кого волнует, если мы испортили их вечеринку?
— Тебе будет не все равно, если Каллум Гриффин получит место Олдермена. Он свяжет нас бюрократическими узами и закроет все наши проекты. Он похоронит нас.
— Да? — говорит Неро, прищурив темные глаза. — Тогда мы нанесем ему визит с помощью щипцов для скота и плоскогубцев. Займёмся им, пока он не станет более сговорчивым. Я не боюсь Гриффинов или кого-то еще.
Данте просто качает головой, слишком раздраженный, чтобы даже пытаться утихомирить нас.
Я разрываюсь. С одной стороны, Данте прав, что мы все были немного безрассудны. С другой стороны, выражение лица Каллума Гриффина, когда загорелась его библиотека, было чертовски бесценным.
— Поверни здесь, — говорит Себастьян Неро.
Неро сворачивает направо на Дивизион стрит.
— Куда это ты собрался? — говорит Данте.
— Некоторые ребята собираются потусоваться после вечеринки. Я сказал, что встречусь с ними, — говорит Себастьян.
— К черту это. Вам всем нужно идти домой, — говорит Данте.
Неро уже подогнал машину к обочине. Себастьян выпрыгивает из кабриолета, перекидывая свои длинные ноги так же легко, как встает с кровати.
— Извини, старший брат, — добродушно говорит он. — Но у меня нет комендантского часа. И ты не моя мама.
Неро выглядит так, будто хотел бы сделать то же самое, но он застрял, отвозя Данте домой. Столкнувшись с моим рассерженным старшим братом и перспективой того, что он сдаст меня отцу, я думаю, что Себастьян принял правильное решение. Я перебираюсь через сиденье и тоже выпрыгиваю из машины.
— Вернись сюда! — кричит Данте.
Я уже бегу за Себастьяном, крича через плечо: — Я буду дома через пару часов! Не жди меня!
Себастьян замедляет шаг, когда слышит, что я приближаюсь. Даже когда он просто прогуливается, мне приходится бежать трусцой, чтобы не отстать. Эти его чертовы длинные ноги.
— Пожар действительно был несчастным случаем? — говорит он.
— Более или менее, — я пожимаю плечами.
Он хихикает.
— Я даже не успел заглянуть внутрь дома. Держу пари, там мило.
— Да. Если тебе нравятся пастельные тона.
Себастьян засовывает руки в карманы. Его темные вьющиеся волосы свисают на глаза. У него самые кудрявые волосы из всех нас. Он, вероятно, мог бы сделать из них афро, если бы захотел.
— Несса выглядела хорошо, — говорит он.
— Да, она симпатичная, — соглашаюсь я. — Но не бери в голову никаких идей. У папы случится сердечный приступ.
— Я не такой, — говорит Себастьян. — Ты знаешь, что мама всегда говорила: «Спокойной воде не нужно больше воды — нужен ветер, чтобы двигать парус». Наверное, нужно найти такого маленького маньяка, как ты.