Прийди та побач
Про всяк випадок залишу щоденник тут, у своїй машині. Не знаю чому. Щоб хтось дізнався. Щоб залишився запис, якщо щось станеться. Якщо я не повернуся.
Щоб хтось десь, можливо, знайшов його колись, прочитав і дізнався.
Привіт тобі, читачу.
Катріна Гоукінс була тут.
Усе це сталося насправді.
Іноді все це може звучати химерно, але подекуди життя ось таке.
Іноді життя стає химерним.
Ти можеш не зважати на це, а можеш дізнатися, куди ця химерність тебе заведе.
Ти відчиняєш двері.
Що станеться далі?
Я збираюся дізнатися.
…Доля закохалася в Час
Закарі Езра Роулінз прокидається, хапає ротом повітря, його нове серце гупає в грудях.
Останнє, що він пам’ятає, — мед, так багато меду наповнює його легені й тягне вниз, на дно Беззоряного моря.
Але він не на дні Беззоряного моря.
Він живий. Він тут.
Хай би де було це тут.
Здається, він рухається. Поверхня під ним тверда, але все навколо коливається. Навкруги лежать клаптики паперу й шматочки стрічок, а щось липке під пальцями — мед. Світло тьмяне, але тут, напевно, є свічки. Він не знає, де опинився.
Хлопець намагається підвестися, та натомість падає, і хтось підхоплює його.
Закарі й Доріан дивляться одне на одного із зачудованою недовірою.
У жодного з них немає слів жодною мовою для цієї миті в історії.
Закарі починає сміятися, а Доріан нахиляється і всотує сміх з його вуст, переплітає його зі своїм — між ними не залишається нічого: ані відстані, ані слів, навіть долі й часу для складних речей. Саме тут ми й залишимо їх у довгоочікуваному поцілунку над Беззоряним морем, переплетених у порятунку, бажанні й на застарілих мапах.
Але історія тут не закінчується.
Їхня історія лише починається.
І жодна історія по-справжньому не закінчується, поки її розповідають.
За стінами колишньої бібліотеки хтось нещодавно залишив блакитну машину. На досі теплому капоті спить рудий кіт. Чоловік у твідовому костюмі сперся на машину, гортаючи бірюзовий щоденник, хоча світить йому для читання лише місяць.
Біля стіни цегляного будинку дівчина в замалій для неї шкільній формі зводиться навшпиньки, зазираючи у вікно. Ніхто з них не помічає жінки, яка наближається між деревами, але зірки бачать її, їх світло яскраво мерехтить на її короні. Вона завжди знала, що ця ніч настане.
Протягом століть і життів вона завжди це знала. Єдине запитання було: «Як сюди дістатися?»
Жінка в короні заклякає в нерухомій темряві, спостерігаючи за чоловіком, який читає.
Потім її увагу привертають небеса. Вона тягнеться рукою до зірок. На її долоні лежить карта. Жінка підіймає її до нічного неба, показуючи місяцеві й зіркам, майстерно привертаючи їх увагу.
На карті є порожнина. Кінець.
Жінка перевертає карту. Яскрава пляма. Початок.
Вона ще раз перевертає карту, і та розсипається в пальцях на золотий порошок.
Жінка вклоняється. Корона не падає з голови, але сповзає. Вона поправляє її і знову дивиться на землю, повертаючись до своєї історії.
Діставшись машини, жінка тремтить у вечірній сукні без рукавів.
— Я не змінилася, — каже Мірабель Хранителеві. — Не думала, що буде так холодно. Давно чекаєш?
Вона вимагає не однієї, а безлічі історій
Хранитель знімає свій твідовий піджак і загортає в нього її плечі.
— Недовго, — запевняє він, адже кілька годин не порівняти з тим часом, протягом якого вони чекала цієї миті.
— Вона ще не відчинила, правда? — запитує Мірабель, дивлячись на цегляну будівлю.
— Ні, але незабаром відчинить. Вона вже вирішила. Залишила ось це. — Він простягає яскраво-бірюзовий щоденник. Натискає червону кнопку на обкладинці — усміхнене личко осяюється лампочками. — Як поживає наш містер Роулінз?
— Уже краще. Він не думав, що я приготувала для нього щасливий кінець. Мене це неабияк образило.
— Напевно, він не вірив, що заслуговує на нього.
— Гадаєш? — перепитує Мірабель, але Хранитель не озивається. Вона додає: — Тобі не слід бути тут, сам знаєш. Більше не слід.
— І тобі теж, однак ми тут.
Мірабель усміхається.
Хранитель підіймає руку й закладає їй за вушко пасмо рожевого волосся.
Він пригортає дівчину до себе, щоб зігріти, і торкається її вуст своїми.
Усередині цегляної будівлі відчиняються двері до нової Гавані на Беззоряному морі.
Високо вгорі за цим з полегшенням спостерігають зорі.
Подяка
Так багато слів вдячності тим, хто плавав зі мною Беззоряним морем.