Он пошел в обратном направлении, все так же надвинув капюшон и мыслями уйдя в себя, не замечая следовавших за ним. Впрочем, не многие в Мензоберранзане могли заметить Бреган Д'Эрт.
Кэтти-бри никогда не видела ничего столь же таинственного и прекрасного, в звездном свете сияние сталагмитов и сталактитов было еще восхитительнее. Магические огни Мензоберранзана подчеркивали изящные структуры, некоторые образовывавшие изображения (обычно пауков), другие – неопределенные, сюрреалистические и прекрасные фигуры. Она решила, что хотела бы прийти сюда при других обстоятельствах. Ей хотелось бы обнаружить опустевший Мензоберранзан, чтобы изучать и любоваться невероятным искусством дроу в безопасности.
Ибо, как бы не была Кэтти-бри поражена великолепием города дроу, она еще и ужасалась. Двадцать тысяч дроу, двадцать тысяч смертельных врагов, были вокруг нее.
Защищаясь от страха, девушка крепко обхватила волшебный медальон Алустриэли, и подумала о находившемся внутри портрете Дриззта До'Урден. Он где-то здесь, она была уверена, и вспышка тепла от медальона подтвердила это.
Затем он остыл. Кэтти-бри методично начала обследовать тоннели, вначале повернувшись назад, на север, на тайные коридоры, по которым ее провел Фирбл. Медальон оставался холодным. Она повернулась на запад, глядя через обрыв – Клаурифт – и далее, на огромные открытые пространства, ведшие на верхние уровни. Затем повернлась на юг, к, судя по украшением и сиянию, наиболее важной секции города. Медальон все так же был холоден, затем начал согреваться, когда девушка повернулась к ближайшим сталагмитовым колонам на востоке.
Дриззт был там, на востоке. Кэтти-бри несколько раз глубоко вздохнула, успокаиваясь и собираясь с силами, готовясь выйти из укрытия. Она еще раз взглянула на свои ладони и одежду, маскировка несколько ободрила ее. Она подумала, не взять ли с собой Гвенвивар – вспомнив как они вместе шли по улицам Сильверимуна – но не знала, как это будет воспринято в Мензоберранзане. Привлекать к себе внимание ей совершенно не хотелось.
Она шагала быстро и тихо, низко надвинув капюшон, и сгорбившись, продолжая держаться за медальон, направлявший ее и поддерживавший ее решимость. Она старалась избегать взглядов стражей и каждый раз, когда навстречу ей попадались дроу, старалась не смотреть в их сторону.
Она почти прошла район сталагмитов, видела заросли мха и грибную рощу, и даже озеро за ними, когда двое дроу неожиданно появились из теней, преградив ей путь, хотя оружие и не обнажали.
Один из них задал вопрос, который она естественно не поняла. Она бессознательно моргнула и обратила внимание, что они смотрят на ее глаза. Глаза! Конечно же, они не сияли светом инфравидения, как показали ей глубинные гномы. Мужчина повторил вопрос, теперь несколько жестче, оглянулся через плечо, ко мхам и озеру.
Кэтти-бри решила, что эти двое – часть патруля, и хотят узнать, по каким делам она направляется в столь удаленную часть города. Она заметила, как вежливо они обратились к ней, и вспомнила, что рассказывал ей Дриззт об обществе дроу.
Она была женщиной, они – всего лишь мужчинами.
Она вновь услышала непонятный вопрос, и в ответ резко рявкнула. Один из мужчин положил ладони на рукояти своих парных мечей, но Кэтти-бри указала на них, и вновь рявкнула, еще яростнее.
Мужчины посмотрели друг на друга, явно удивленные. По их мнению, женщина была слепа, или, во всяком случае, не использовала инфравидение, а свет в городе был совсем не настолько ярким. Она никак не могла увидеть это движение, и тем не менее, судя по ее указующему пальцу, ей это удалось.
Кэтти-бри зарычала на них, и жестом указала отойти, и, к своему удивлению (и немалому облегчению), мужчины посторонились, оглядывая ее с подозрением, но не предпринимая никаких опасных шагов.
Она начала было вновь горбится, собираясь спрятаться под капюшоном, но передумала. Это был Мензоберранзан, город темных эльфов, полное интриг место, где знание чего-то, что не знает твой соперник – или, хотя бы, умелая демонстрация этого – позволяет сохранить жизнь.
Кэтти-бри отбросила капюшон и выпрямилась, мотнула головой освобождая волосы. Яростно посмотрела на двоих мужчин и расхохоталась.
Они кинулись прочь.
Девушку затопило облегчение. Вновь глубоко вздохнув и зажав медальон в кулаке, она направилась к озеру.
Глава 17
Враги
«Ты знаешь, кто он?» настойчиво спросили руки солдата.
Хариса отшатнулась, не понимая, что происходит. Отряд хорошо вооруженных дроу заявился на Остров Ротов, требуя ответов, допрашивая орков и гоблинов, и нескольких дроу – погонщиков рабов оказавшихся на острове. Они не носили знаков Домов, и, насколько удалось увидеть Харисе, все они были мужчины.
Это, однако, не останавливало их от грубого обращения с ней, не соблюдая почтения, которое требовалось оказывать ее полу.
«Так что?» вслух спросил дроу. Неожиданный шум заставил двух его соратников подбежать к нему.
«Он исчез», сказал он, успокаивая их. «В город».
«Он уже возвращается», ответил четвертый дроу бесшумным кодом, присоединяясь к ним. «Мы получили сообщение с берега».
Вся эта таинственность была невыносима для Харисы. «Я Хариса Х'кар,» объявила она, показывая свою принадлежность к благородному, пусть и малому Дому. «Что это за мужчина? Почему он так важен?»
Четыре мужчины хитро переглянулись, и последний пришедших повернул злобный взгляд на Харису.
«Слышала ты о Дармон Нашезбернон?» мягко спросил он.
Хариса кивнула. Естественно, она слышала о могучем доме, обычное его имя было До'Урден. Когда-то он был Восьмым Домом города, но конец его был ужасен.
«А об их втором сыне?» продолжал мужчина.
Хариса неуверенно облизала губы. Она пыталась вспомнить печальную судьбу дома До'Урден, что-то такое о изменнике, и один из мужчин подтолкнул ее память.
«Дриззт До'Урден» сказал он.
Хариса начала кивок – она слышала это имя – но тут глаза ее широко распахнулись, она поняла, кто был этот очаровательный лиловоглазый дроу, покинувший Остров Ротов.
«Она свидетель», сказал один мужчина. «Не была», уточнил другой, «пока мы не сказали ей имя изменника».
«Но теперь-то она точно свидетель», сказал первый, и они одновременно посмотрели на нее.
Хариса уже успела понять жестокую игру, и настороженно отступала от них, в руках ее были меч и кнут. Она остановилась, почувствовал острие меча, уткнувшееся в ее броню на спине, и развела руки в сторону.
"Дом Х'кар – " начала было она, но дроу стоявший сзади пробил великолепным мечом ее доспехи и почку. Хариса дернулась, когда он потянул меч обратно. Она упала на колени, отчаянно борясь с болью, пытаясь удержать свое оружие.
Четыре солдата приблизились к ней. Свидетелей быть не должно.
Плот медленно плыл по темным водам Донигартена, а Дриззт все смотрел на столь необычно освещенный город.
Факелы? Мысль эта неотступно преследовала его, и он вполне убедил себя, что дроу готовятся к огромной по масштабам вылазке на поверхность. С чего бы еще так утруждать чувствительные глаза?
Когда плот приблизился к причалу, Дриззт заметил, что у острова не стоит больше ни одного корабля. Однако это не слишком обеспокоило его, и он перепрыгнул с носа плота на поросший мхом берег. Орки едва успели отложить свои весла, как другой дроу проскочил мимо Дриззта и запрыгнул на корабль, приказывая рабам плыть на тот берег.
Орки, пасущие ротов, скопились на берегу, как обычно покрытые мхом и навозом, кутаясь в изорванные плащи. Это не было необычным, им, в общем-то, нечего было делать. Остров был невелик, едва ли в сотню ярдов в длину, еще меньше в ширину, зато густо заросший низкой растительностью, в основном мхи и грибы. Местность была довольно изрезанная, с овражками и крутыми холмами, и самой большой заботой орков, кроме перегона скота с острова и поиска заблудившихся, было следить, чтобы никто из стада не попал в какую-нибудь расселину.