Выбрать главу

Арджуна в этом стихе назван Дхананджаей, так как некогда он помог своему старшему брату собрать средства, необходимые, чтобы совершить различные жертвоприношения. А Бхима назван здесь Врикодарой, потому что он славился не только богатырскими подвигами, такими как убийство демона Хидимбы, но и непомерным аппетитом. Итак, звуки раковин, в которые трубили великие герои в рядах Пандавов, начиная с Самого Господа, вселили радость в сердца воинов их армии. Их противники были лишены подобных преимуществ: с ними не было ни Господа Кришны, верховного повелителя, ни богини удачи. Поэтому они были обречены на поражение, о чем и возвестили трубные звуки раковин.

Бг 1.16-18

анантавиджайам раджа

кунти-путро йудхиштхирах

накулах сахадеваш ча

сугхоша-манипушпакау

кашйаш ча парамешв-асах

шикханди ча маха-ратхах

дхрштадйумно вираташ ча

сатйакиш чапараджитах

друпадо драупадейаш ча

сарвашах пртхиви-пате

саубхадраш ча маха-бахух

шанкхан дадхмух пртхак пртхак

ананта-виджайам — в раковину Анантавиджаю;  раджа — царь;  кунти-путрах — сын Кунти; йудхиштхирах — Юдхиштхира;  накулах — Накула;  сахадевах — Сахадева;  ча — и;  сугхоша-манипушпакау — в раковины Сугхошу и Манипушпаку;  кашйах — царь Каши (Варанаси);  ча — и;  парама-ишу-асах — великий лучник;  шикханди — Шикханди;  ча — также;  маха-ратхах — тот, кто может в одиночку сражаться с тысячами воинов;  дхрштадйумнах — Дхриштадьюмна (сын царя Друпады);  виратах — Вирата (царь, давший приют Пандавам, когда они вынуждены были скрываться);  ча — также;  сатйаких — Сатьяки (другое имя Ююдханы, колесничего Господа Кришны);  ча — и;  апараджитах — непобедимый;  друпадах — Друпада, царь Панчалы;  драупадейах — сыновья Драупади;  ча — также;  сарвашах — всюду; пртхиви-пате — о царь;  саубхдрах — Абхиманью, сын Субхадры;  ча — также;  маха-бахух — могучерукий; шанкхан — в раковины;  дадхмух — затрубили;  пртхак пртхак — каждый в отдельности.

Царь Юдхиштхира, сын Кунти, затрубил в свою раковину Анантавиджаю, а Накула и Сахадева — в раковины Сугхошу и Манипушпаку. Великий лучник царь Каши, великий воин Шикханди, Дхриштадьюмна, Вирата, непобедимый Сатьяки, Друпада, сыновья Драупади и другие воины, такие, как могучерукий сын Субхадры, о государь, тоже затрубили каждый в свою раковину.

Комментарий: 

Санджая очень тактично дал понять царю Дхритараштре, что его недальновидная политика, направленная на то, чтобы обмануть сыновей Панду и возвести на престол собственных сыновей, не заслуживала похвалы. Многочисленные признаки свидетельствовали о том, что весь род Куру будет уничтожен в этой великой битве. Начиная со старейшины рода, Бхишмы, и кончая самыми юными его членами (Абхиманью и другими), — все собравшиеся на поле битвы, в том числе и цари многих стран мира, были обречены на смерть. Эта великая трагедия произошла по вине Дхритараштры, который потворствовал своим сыновьям.

Бг 1.19

са гхошо дхартараштранам

хрдайани вйадарайат

набхаш ча пртхивим чаива

тумуло ’бхйанунадайан