Выбрать главу

Уверенные, что цель жизни – получить как можно больше удовольствий, они до последнего вздоха терзаются страхами и тревогами. Ненасытные в похоти, они пытаются увеличить свои богатства любыми путями, но когда не получают желаемого, распаляются гневом. Ради телесных удовольствий тщеславные люди готовы творить самые подлые дела.

Текст 16.13

इदमद्य मया लब्धमिदं प्राप्स्ये मनोरथम् ।

इदमस्तीदमपि मे भविष्यति पुनर्धनम् ॥१३॥

идам адйа майа̄ лабдхам / идам̇ пра̄псйе маноратхам

идам астӣдам апи ме / бхавишйати пунар дханам

адйа – сегодня; идам – это; лабдхам – достигнуто; майа̄ – мной; пра̄псйе – я осуществлю; идам – то; манаx-ратхам – желание; идам – это; асти – является; апи – также; идам – то; пунаx – еще больше; дханам – богатства; бхавишйати – станет; ме – моим.

Вот как обыкновенно рассуждают люди порочной природы: «Сегодня я заполучил все, чего желал, и завтра тоже все мои желания исполнятся. Все вокруг принадлежит мне, мои богатства будут прирастать день ото дня.

Текст 16.14

असौ मया हतः शत्रुर्हनिष्ये चापरानपि ।

ईश्वरोऽहमहं भोगी सिद्धोऽहं बलवान्सुखी ॥१४॥

асау майа̄ хатаx ш́атрур / ханишйе ча̄пара̄н апи

ӣш́варо’хам ахам̇ бхогӣ / сиддхо’хам̇ балава̄н сукхӣ

асау – этот; ш́атруx – враг; хатаx – убит; майа̄ – мной; ча – и; ханишйе – я убью; апара̄н – других; апи – тоже; ахам – я; ӣш́вараx – господин; ахам – я; бхогӣ – наслаждающийся; ахам – я; сиддхаx – совершенен; балава̄н – могуч; сукхӣ – счастлив.

Сегодня я уничтожил одного врага, завтра уничтожу всех прочих. Мир создан для моего удовольствия. Я добьюсь всего, чего хочу. Я самый могущественный и счастлив этим.

Тексты 16.15, 16

आढ्योऽभिजनवानस्मि कोऽन्योऽस्ति सदृशो मया ।

यक्ष्ये दास्यामि मोदिष्य इत्यज्ञानविमोहिताः ॥१५॥

अनेकचित्तविभ्रान्ता मोहजालसमावृताः ।

प्रसक्ताः कामभोगेषु पतन्ति नरकेऽशुचौ ॥१६॥

а̄д̣хйо’бхиджанава̄н асми / ко’нйо’сти садр̣ш́о майа̄

йакшйе да̄сйа̄ми модишйа / итй аджн̃а̄на-вимохита̄x

анека-читта-вибхра̄нта̄ / моха-джа̄ла-сама̄вр̣та̄x

прасакта̄x ка̄ма-бхогешу / патанти нараке’ш́учау

асми – являюсь; а̄д̣хйаx – богатым; абхиджанава̄н – благородное происхождение; каx – кто; анйаx – еще; асти – есть; садр̣ш́аx – в сравнении; майа̄ – со мной; йакшйе – буду приносить жертвы; да̄сйа̄ми – буду раздавать милостыню; модишйе – буду наслаждаться; ити – таковы; аджн̃а̄на-вимохита̄x – сбитые с толку невежеством; вибхра̄нта̄x – сбитые с толку; анека – многими; читта – беспокойствами; сама̄вр̣та̄x – попавшие; джа̄ла – в сети; моха – заблуждения; прасакта̄x – привязанные; ка̄ма-бхогешу – к чувственным удовольствиям; патанти – они падают; аш́учау – в нечистый; нараке – ад.

Никто не сравнится со мною богатством и величием. Я жертвую бедным, меня славит народ, и мне хорошо от этого». В невежестве нечестивцы соблазняются тленными вещами и страдают, утратив оные. В погоне за сиюминутными радостями тщеславные люди прокладывают себе дорогу в ад.

Текст 16.17

आत्मसम्भाविताः स्तब्धा धनमानमदान्विताः ।

यजन्ते नामयज्ञैस्ते दम्भेनाविधिपूर्व्वकम् ॥१७॥

а̄тма-самбха̄вита̄x стабдха̄ / дхана-ма̄на-мада̄нвита̄x

йаджанте на̄ма-йаджн̃аис те / дамбхена̄видхи-пӯрвакам

а̄тма-самбха̄вита̄x – те, кто одержим самомнением; стабдха̄x – высокомерные; ма̄на-мада-анвита̄x – до опьянения полные почтения к себе; дхана – из-за богатства; те – они; йаджанте на̄ма-йаджн̃аиx – совершают так называемые жертвоприношения; дамбхена – напоказ; авидхи-пӯрвакам – не следуя предписаниям.

Самовлюбленные, уверенные в своей безнаказанности, ослепленные роскошью и властью, богоненавистники желают показать народу свою набожность и творят жертвы, что не указуются священными преданиями.

Текст 16.18

अहङ्कारं बलं दर्पं कामं क्रोधञ्च संश्रिताः ।

मामात्मपरदेहेषु प्रद्विषन्तोऽभ्यसूयकाः ॥१८॥

ахан̇ка̄рам̇ балам̇ дарпам̇ / ка̄мам̇ кродхам̇ ча сам̇ш́рита̄x

ма̄м а̄тма-пара-дехешу / прадвишанто’бхйасӯйака̄x

сам̇ш́рита̄x – найдя прибежище; ахан̇ка̄рам – в ложном самомнении; балам – силе; дарпам – высокомерии, гордыне; ка̄мам – корыстных желаниях; ча – и; кродхам – гневе; прадвишантаx – они ненавидят; абхйасӯйака̄x – и завидуют; ма̄м – Мне; дехешу – в телах; а̄тма-пара – тех, кто предан Верховной Душе.