Выбрать главу
Би-Би-Си на войне — от «горячей» до «холодной»

После успешной радиодуэли с Италией и открытия своей арабской службы Би-Би-Си стала один за другим создавать отделы вещания на иностранных языках. Кроме вещания на арабском в 1938 году было открыто вещание на Латинскую Америку и Европу[14]. Би-Би-Си стремительно наверстывала упущенное. Она действовала в соответствии с политическими интересами британской верхушки, которая с опасением взирала на расширение идеологической экспансии со стороны Германии, на рост ее вооружений. Вскоре стало ясно, что Мюнхенский договор отнюдь не уменьшил угрозу гитлеровского нашествия. И хотя буржуазные политики рассчитывали, что Германия направит свои орудия на Восток, определенные шаги по подготовке к войне были сделаны. Эта подготовка включала в себя и реорганизацию и усиление мощи пропагандистского аппарата.

Би-Би-Си не только увеличила количество языков, на которых велось вещание. С целью значительного расширения радиопропаганды она построила в 1939 году четыре новых мощных коротковолновых передатчика. Кроме того, в августе 1939 года Би-Би-Си при содействии только что организованного Министерства информации создала службу прослушивания и перехватов. Этот отдел стал главным источником информации о радиопропаганде других стран и давал ценный разнообразный материал по вопросам как международной политики, так и внутреннего положения в различных государствах.

С началом второй мировой войны на Британскую радиокорпорацию (прежде всего на ее иновещание) были возложены ответственные функции. Вместе с английской разведкой и засекреченными («черными») радиостанциями Би-Би-Си призвана была вести массированную «психологическую войну», объектами которой являлись немецкое население, личный состав вермахта. Лондонское радио усилило пропаганду и на другие государства — на противников, союзников, нейтралов, а главное — на страны, оккупированные Гитлером.

Через два месяца после начала войны Имперская служба вещания была преобразована в Заокеанскую (Overseas) службу. Создается и вторая зарубежная служба Би-Би-Си — Европейская[15]. Реорганизация означала, что отныне главная задача британского иновещания заключалась не только (и даже не столько) в пропаганде на колонии и доминионы. Заокеанская служба распространяла свои интересы практически на весь мир, на все континенты (за исключением Европы). В то же время другой, Европейский, отдел концентрировал свои усилия на более узком, но не менее важном участке. Объем вещания Европейской службы составил более 84 часов в неделю (1939). К началу 1940 года Лондонское радио вещало на Европу уже на полутора десятках языков, а к концу года корпорация вела пропаганду почти на все страны этого континента (объем вещания Би-Би-Си на Европу достиг к тому времени почти 165 часов в неделю).

Штат радиокорпорации (включая внутреннее вещание) почти удвоился, достигнув примерно пяти тысяч человек. В частности, на работу были приняты десятки и сотни иностранцев, живших в Великобритании или эмигрировавших туда после нацистской оккупации.

Основной соперник Би-Би-Си, гитлеровская радиопропаганда, в начале войны значительно опережала Лондонское радио по числу языков вещания (более тридцати). На Би-Би-Си с беспокойством отмечали и то, что ведомство Геббельса располагает большими средствами и имеет более совершенную технику. Фашистские радиокомментаторы сумели создать в самой Англии аудиторию, которая верила им и слушала их.

Гитлеровская пропаганда старалась убедить слушателей в экономической и политической слабости Англии и ее неизбежном поражении. Запугивая англичан жестокими бомбардировками, нацистское радио утверждало, что Лондон будет превращен во вторую Варшаву, распускало слухи о высадке немецких парашютистов в разных районах страны и т. д.

Верная своим традициям, Би-Би-Си и в этой радиовойне действовала более тонко. Ее подрывные методы были завуалированы, облекались в форму «достоверной информации», «объективного комментирования». Эти пропагандистские приемы, составившие основу основ деятельности современной Би-Би-Си, впервые были широко опробованы именно в 30—40-е годы. Причем уже тогда стало ясно, что такая «подача информации» приводит к тем же пропагандистским результатам, что и откровенно подрывное вещание. Показательно, что уже во время войны, когда и создавался ореол «беспристрастия» Би-Би-Си, специалисты невысоко ставили достоверность ее информации. Известный американский ученый Д. Кац писал тогда, что у Би-Би-Си «не только бюллетени новостей, но и комментарии и интерпретации событий страдали ненадежностью»[16]. Радиостанция, например, создавала впечатление, будто Англия побеждает в Норвегии. В результате известие об эвакуации оттуда английских войск для многих прозвучало как гром среди ясного неба. Передержки в передачах Би-Би-Си использовали нацисты. С апреля 1941 года немецкое радио стало передавать специальные программы, в которых цитировались несостоятельные комментарии Би-Би-Си годичной давности.

Ведя пропаганду на Германию, Лондонское радио выходило в эфир пятнадцать-двадцать раз ежедневно. Объем вещания на немецком языке составлял в 1939 году — 7, в 1941 году — более 28,5, в 1943 году — более 34,5 часов в неделю.

Практически каждая программа начиналась с сообщений о ходе военных действий, с выпусков последних известий, новостей. «Новости в передачах Би-Би-Си не только стали самым главным; им была также отдана большая часть вещательного времени»[17],— отметит позднее историограф Би-Би-Си А. Бриггс.

Одновременно Би-Би-Си увеличила число комментариев, в вещании на Германию появились так называемые «персонифицированные программы». Специализируясь на определенной тематике и регулярно появляясь в эфире, пропагандист стремился завоевать аудиторию, установить с ней хотя и незримый, но прочный психологический контакт. Не случайно одной из установок Би-Би-Си было «говорить с немцами так, как стал бы говорить с ними англичанин или француз, встретившись в кафе».

Стремясь избегать грубого наступательного тона, штампованных призывов и лозунгов, Би-Би-Си старалась придать своим передачам максимально «объективный» характер: была готова покритиковать Англию и ее союзников, дать сообщение об их неудачах и т. п. Так, комментатор Лондонского радио Линдли Фрезер вскоре после нападения Японии на Пирл-Харбор в доверительном тоне сообщил слушателям, что в Англии многие недовольны тем, как США ведут военные действия на Дальнем Востоке.

Применяя тактику тонкой пропаганды, Лондонское радио именно в этот период ввело в практику сводки погоды, которые наряду с другими приемами вошли впоследствии в арсенал «психологической войны». Сводки погоды не были связаны с политикой, их не имело смысла искажать, что сознавали и сами немецкие слушатели. Это давало хороший пропагандистский эффект. Аудитория, ожидая услышать антигитлеровскую пропаганду, вместо этого слышала, что в Северном море разыгрался шторм, а в Саксонии прошли дожди. Би-Би-Си, таким образом, доказывала слушателям непредвзятость своих сообщений, отсутствие в них подрывных целей.

В 1941 году в полтора раза увеличилась численность сотрудников корпорации, возрос объем вещания (прежде всего Европейской службы), расширили свою деятельность и другие отделы Лондонского радио, в частности отдел прослушивания и перехватов. «Служба радиоперехватов выросла в огромную организацию, которая поставляла От колониализма до антикоммунизма необходимую информацию как Би-Би-Си, так и Военно-политическому комитету»[18].

Среди прочих передач служба перехватов тщательно записывала выступления нацистских главарей, официальных лиц и т. д. В 1939 году Лондонское радио использовало каждую неделю двести пластинок с этими записями, в 1943 году — пять тысяч пластинок. Его сотрудники монтировали «беседы» с фюрером, соединяя вместе его противоречивые высказывания, давали также собственные комментарии к радиоперехватам.

вернуться

14

Соответственно на испанском, португальском и немецком, итальянском, французском языках.

вернуться

15

По существу, Европейская служба начала деятельность еще в 1938 году, когда открылось вещание на немецком, французском и итальянском языках.

вернуться

16

Кatz D. Britain Speaks. Propaganda by Short Waves. Princeton, 1942, p. 120–121.

вернуться

17

Вriggs A. The War of the Words, vol. 3. Lnd., 1970, p. 48.

вернуться

18

Briggs A. Op. cit., p. 15.