Выбрать главу

Зима в регионе Кампания, где расположен Неаполь, – на юге, где голенище итальянского сапога начинает переходить в носок, – не бывает особенно свирепой. Однако зима 1829/30 г., когда вернувшийся из Рима Доницетти принялся за свою ветхозаветную оперу, была отмечена ветхозаветными же ливнями и даже снегом. В письме отцу от января 1830 г. Доницетти сетует: «Какой дождь… какой холод… какой снег… ну и зима». Позже, в феврале, он жалуется на то, что дожди в Неаполе идут без перерыва с конца октября, перемежаясь с грозами, которые бьют стёкла в домах южан, непривычных к стихии [[61], c. 52]. Суеверные местные жители, согласно письму Доницетти, говорили ему, что своей оперой он «…навлёк на Неаполь сущий катаклизм» [[61], c. 52].

вернуться

149

Письмо отцу от 20 августа 1829 г.

вернуться

150

Паскуале Гульельмо (1810–1873) – итальянский композитор. Речь о его мелодраме «Тереза Наваджеро».

вернуться

152

Огюстен Кальме (1672–1757), известный как Дом Кальме, – аббат-бенедиктинец, французский теолог.

вернуться

153

Томас Мур (1779–1852) – британский поэт-романтик, автор песен и баллад.

вернуться

154

Любопытно, что замысел оперы на тот же сюжет некоторое время занимал Н. А. Римского-Корсакова и поэта В. И. Бельского, сотрудничавшего с ним. Неосуществлённая опера, от которой не осталось ни либретто, ни эскизов музыки, задумывалась ими гораздо позже, чем было создано «священное и трагическое действо» Доницетти, на рубеже XIX – XX вв.

вернуться

156

Бернардино Бальди (1553–1617) – итальянский поэт и учёный-полиглот XVI в.