Выбрать главу

11:4–6. Во многих городах двери домов выходили во внутренний двор, общий с соседями; в небольшом селении ворота могли выходить прямо на грунтовую дорогу. Обычно ездили на взрослых, а не на необъезженных молодых ослах, поэтому намерение учеников отвязать осленка могло вызвать недоумение у местных жителей.

11:7,8. Расстилание одежд и ветвей по дороге было почестью, оказываемой царской особе (4 Цар. 9:13; ср.: 1 Мак. 13:51; 2 Мак.  10:7). Большие пальмовые ветви, обычно используемые на Празднике кущей (осенью), во время Пасхи (весной), были недоступны, если только их не привозили из Иерихона; здесь же дорогу устилали небольшими ветками, по которым мог легко ступать осленок.

Паломников, прибывавших на праздник, всегда встречали толпы народа, поэтому маловероятно, что весь народ осознал значение въезда Иисуса в Иерусалим. Однако, принимая во внимание восклицания толпы (11:10), следует отметить, что все это могло создать в сознании древних читателей Марка хорошо известный им образ торжественного вступления в город царской процессии.

11:9. «Осанна» означает «спаси», и это восклицание вместе со следующей строчкой ст. 9 составляют цитату из Пс. 117:25,26. Гимны восхваления (Пс. 112–119; евр. Hallel) ежегодно исполнялись во время празднования Пасхи, поэтому в памяти людей эти строки прочно запечатлелись; кроме того, в это время года упования на восстановление царства Давида всегда усиливались.

11:10. Грядущее *Царство, когда Давид или его потомки снова воссядут на престоле (напр.: Ис. 9; 11; Иер. 23), связывается здесь с надеждой на «грядущего во имя Господа». (Давид — «отец» евреев в значении «избавитель», а не «предок»: ср.: Ис. 9:6; 4 Цар. 13, 14.) Пасху праздновали в память о Божьем избавлении Израиля из египетского рабства; поэтому надежды евреев на избавление от нынешнего иноземного господства разгорались в это время года с новой силой, и римляне держали в Иерусалиме войска, готовые в случае необходимости подавить любое волнение. Перенося на Иисуса какие-то из этих упований, народ начал воспринимать этого учителя как возможного *Мессию, который может повести их против римлян.

11:11. В древности рабочий день начинался с восходом солнца; время «вечерней» жертвы в храме было около трех часов дня. Замечание «время уже было позднее» не означает наступления темноты, а скорее относится к тому, что дневная деятельность в храме уже завершалась.

11:12–25

Храм и смоковница: предвозвестие суда

Рассказ о пророческой акции Иисуса в храме «обрамлен» историей о проклятой Им смоковнице, которая также представляет собой наглядную *притчу о суде. Смоковница (фиговое дерево) была одним из самых распространенных деревьев в Палестине. 11:12–14. В это время года до появления съедобных смокв оставалось еще около шести недель, но зеленые плоды появились уже в конце марта. Это были ранние смоквы, предшествовавшие урожаю поздних смокв, который собирали с середины августа до октября. Если листья на смоковнице появлялись без ранних смокв, то на дереве в том году не предвиделось ни ранних, ни поздних плодов. Поскольку все знали, что «еще не время было собирания смокв», Иисус, несомненно, говорит о деревьях, которые только притворяются, что имеют хорошие плоды (ср.: Иер. 24). В еврейских преданиях способность изрекать проклятия, влекущие за собой уничтожение людей или неодушевленных предметов, приписывается людям исключительной святости; Иисус использует Свое право проклинать только здесь, предлагая вниманию учеников наглядную *притчу.

11:15. В разных частях империи и даже в разных городах Галилеи евреи пользовались местными деньгами, которые полагалось обменять на некий денежный стандарт, принимавшийся храмом. Кроме того, паломники не приводили жертвенных животных издалека, а пользовались предусмотренной законом Моисея возможностью купить их в Иерусалиме. Таким образом, существование меновщиков и продавцов голубей было необходимо и не противоречило библейским установлениям. Речь идет собственно не столько о них, сколько о правомерности превращения части внешнего храмового двора, где должно совершаться богослужение, в торжище. Учитывая, что на Пасху прибывали сотни тысяч паломников, можно предположить, что участок, занимаемый в храме торговцами, был довольно большим, и разгром, учиненный Иисусом в торговых рядах, не мог не привлечь всеобщее внимание.

11:16. Позднейший *раввинистический закон также предупреждал о недопустимости осквернения храмовой территории посторонними предметами, но никто не протестовал против этого так решительно, как Иисус, и, по-видимому, никто не подвергал сомнению необходимость торговли на внешнем дворе по праздникам.

11:17. Иисус цитирует два текста в защиту Своей позиции. Первый — из Ис. 56:7. Дом Божий предназначен для всех народов (3 Цар. 8:41–43; Ис. 56:7), и в *Ветхом Завете единственное разделение в храме было на священников и прихожан. Но в дни Иисуса в храме были введены ограничения по национальному и половому признакам, что объяснялосьтребованиями ритуальной чистоты; женщинам отводилось место за пределами «двора израильтян», а неевреи могли находиться только в самом отдаленном дворе. Иисус отстаивает *право язычников на участие в богослужении и протестует против расовой сегрегации в храме.

Второй цитируемый текст — Иер. 7:11, где пророк осуждает представление о храме как спасительной гавани для погрязшей в грехе Иудеи; Бог разрушит Свой храм, как бы ни надеялись притеснители бедных найти в храме защиту, (Иер. 7:3—15). «Вертеп разбойников» — место для укрытия награбленного; в 66 г. н. э. мятежники, или «разбойники» (*Иосиф Флавий называет их так же, как и Марк), захватили храм и убили священников, вызвав неотвратимый гнев Бога (см. коммент. к Мк. 13:14).

11:18. Зная, нравы религиозных властей, нетрудно догадаться, что они восприняли выступление Иисуса в храме как посягательство на их экономические и социальные интересы. В отношениях с римлянами и собственным народом их положение определялось мерой их влияния и способностью поддерживать порядок в храме.

11:19. Иерусалим был переполнен паломниками в праздник Пасхи, поэтому вместить всех гостей город не мог, хотя паломники обычно искали места для пасхальной трапезы в пределах городских стен.

11:20–24. В некоторых еврейских текстах «перемещение гор» символизирует некое бесконечно долгое или практически невыполнимое дело, справиться с которым могут только самые благочестивые люди (*раввины говорили так о знаниях, освоение которых казалось, с человеческой точки зрения, недостижимым). Иисус говорит, что для человека веры нет ничего невозможного. Образ *Духа Божьего, превращающего гору в равнину перед верным слугой, встречается в Зах. 4:6,7 (где «верный» — помазанный царь). В обетовании об исполнении человеческого слова, вероятно, подразумевается слово, сказанное под действием Духа (ср., напр.: 4 Цар. 2:21,22; 4:3–7,41–44; Пл. 3:37; Деян. 3:6,16).

11:25. «Стоять на молитве» — обычная молитвенная поза (часто с поднятыми руками); гораздо реже молились, преклонив колени.

11:27–33 Какой властью?

11:27,28. Первосвященники были властителями храма и сторонниками сохранения статус-кво в отношениях с римлянами, поэтому они расценили акцию Иисуса как вызов своей власти.

11:29,30. Здесь Иисус утверждает, что и Его власть, и власть Иоанна проистекают из одного источника — «с небес» (что равносильно выражению «от Бога»). Этот довод согласуется с еврейским правовым принципом, гласящим, что посланник действует в рамках полномочий, которыми он наделен тем, кто его послал. Если власть Иоанна была только человеческой (ср.: Втор. 18:20; Иер. 23:16), то им следовало занять по отношению к нему более жесткую позицию (Втор. 13:1—11), если же от Бога, то Бог взыщет с них за то, что они не слушали Его пророка (Втор. 18:18,19). 11:31,32. Первосвященники были политиками (менее популярными, чем политически бесправные *фарисеи), которым приходилось учитывать интересы своего народа и в то же время угождать римским властям. Поэтому они должны были прислушиваться к общественному мнению при принятии решений, которые могли вызвать неудовольствие в народе (11:32).