Выбрать главу

15:25–28. Старшие братья должны были сглаживать шероховатости в отношениях между отцом и младшими братьями, но здесь старший брат, вернувшись после долгого трудового дня, отказывается даже войти в дом. Это тоже тяжелый удар для отца и веское основание для наказания (ср.: 15:12). 15:29,30. Отказ приветствовать отца подобающим образом (напр.: «отец», «господин»; см. также: 15:12) был серьезным оскорблением достоинства отца. Старший брат здесь символизирует фарисеев, а младший — грешников, с которыми Иисус разделял трапезу (15:1,2).

15:31,32. Ортодоксальный иудаизм в этот период рассматривал торговлю своей честью или убеждениями большим грехом; и в еврейских, и в других источниках безрассудная трата средств или распыление собственности, особенно чужой (16:1), считались грехом.

Поскольку наследство уже было поделено, старший брат, конечно, знал, какую долю он получит после смерти своего отца (15:12); он ничего не терял с возвращением брата. Окончательный ответ старшего брата не приводится, тем самым *фарисеям предоставляется возможность *покаяться, если у них появится желание.

16:1-13

Неверный управитель

16:1. Многие крупные землевладельцы имели управляющих имением; эти управители могли быть рабами или, как здесь (16:3,4), свободными людьми. Растрата чужого имущества считалась особо презренным преступлением (ср.: 15:13).

16:2–4. Хотя хозяин отстранил его от управления своим имением, он дал ему какое-то время для приведения в порядок своих дел. Управитель использует это время, чтобы извлечь для себя выгоду, разбираясь с делами других, с кем он, возможно, будет сотрудничать в дальнейшем. В древности очень высоко ценились полезные связи. Он воспользовался властью, некогда данной ему его хозяином, хотя по существу уже не обладал ею по закону.

Копать и просить милостыню считалось недостойными занятиями. Копать обычно заставляли рабов или тех, кто вообще не владел никаким ремеслом, и это считалось тяжким физическим трудом.

16:5. Эти арендаторы, возможно, должны были отдать хозяину определенную часть урожая в счет своего долга. С них не требовали погашения долга до нового урожая. 16:6,7. Сто мер масла (или около 850 галлонов) можно было получить примерно со 150 деревьев, и это стоило около 1 тыс. динариев, сумма весьма немалая. Мера пшеницы (100 коров, или около 1 тыс. бушелей) составляла урожай, собранный с площади около 100 акров, и ее стоимость составляла около 2,5 тыс. динариев. Долговые проценты были разные, но в целом с каждой сделки (около 500 динариев) прощалась определенная сумма. Эти арендаторы сами по себе были довольно состоятельными, а потому в будущем могли нанять себе управляющего.

В трудное время господа иногда прощали своим должникам часть их долга и списывали это на издержки, надеясь в ответ завоевать уважение и почет.

16:8. Все изменения в расписках требовали лишь небольших пометок, которые *клиенты делали собственноручно; если доход оказывался меньше ожидаемого, то подчас было трудно доказать, что прибыль хозяина частично присвоена управляющим.

Более важно то, что управляющий искал благорасположения окружающих для себя и своего господина как щедрый благотворитель; если бы хозяин захотел наказать своего управляющего, то люди сочли бы, что он это делает, пытаясь свести на нет его благородную акцию. Преступный управляющий вообще заслуживал тюремного наказания, но он сделал ставку на своего хозяина как человека благородного. В древней литературе часто встречаются персонажи, которые ценят и вознаграждают хитрость, даже если она направлена против них. В некоторых историях описываются рабы, которые ловко обманывают своих господ; хотя этот управляющий, по-видимому, был свободным человеком (см.: просить милостыню в 16:3), его история может напоминать слушателям Иисуса хорошо знакомые им ситуации.

193

7 Зак 3959

16:9—13. Мораль истории такова: используйте собственность на благо людям, поскольку вы только доверенные управители Бога. «Маммона» — арамейское слово, обозначающее богатство.

16:14-18

Радикальные требования закона

16:14. Многие фарисеи могли принадлежать к неработающему классу, но это описание больше подходит к *саддукеям. Большинство фарисеев работали и считали даяние добродетелью. В данном контексте, однако, «сребролюбие» ближе к корыстолюбию и относится ко всем, кто сам слишком любит деньги, чтобы давать их на нужды других.

16:15. Иисус здесь излагает известный ветхозаветный принцип (1 Цар. 16:7; Иов. 10:4), имеющий прямое отношение к религии (Ис. 1:10–17; 58:1-14; Иер. 6:13,14,20; Ос. 4:4–9,19; 6:6; Ам. 5:21–27).

16:16. Евреи иногда характеризовали Библию как «закон и пророков»; многие из них считали, что после ветхозаветной эпохи пророческий голос умолк до наступления мессианской эры. Таким образом, Иоанн открывает мессианскую эру.

16:17. У позднейших *раввинов есть предание о том, что когда Бог изменил имя Сары на Сарру, буква yod (наименьшая буква еврейского алфавита), которую при этом упразднили, долго жаловалась Богу, пока Он не восстановил ее в имени Иисуса (Навина). Иудейские учителя использовали такие иллюстрации, чтобы подчеркнуть святость и неприкосновенность *закона, в котором нет абсолютно ничего, чем можно было бы пренебречь.

16:18. Еврейский закон разрешал мужчине разводиться со своей женой почти по любому поводу, хотя многие раввины не одобряли такие разводы. Иисус же заявляет, что развод недействителен в глазах Божьих, поэтому повторный брак — это прелюбодеяние. Здесь Иисус излагает самое строгое из всех известных с древности воззрений на святость брачных уз, углубляя тем самым положения закона Моисея. Как и большинство других общих правил в Древнем мире (ср.: Прит. 18:22 с Прит. 11:22; 12:4; 21:9; или Прит. 10:15; 13:38; 14:20с 10:2; 11:4; или 14:2; 16:6 с 15:6; 16:8; 30:7–9; или Прит. 11:8; 12:13,21 с аналогичными принципами, изложенными во 2 Тим. 3:12), это правило допускает исключения (для невиновной стороны, не имеющей права голоса в этом вопросе; ср.: Мф. 5:32; 19:9; 1 Кор. 7:15). Иисус преследует цель защитить невиновную сторону от развода, а не наказать того, кто был преДан. Его заявление адресовано, в первую очередь, женщине, поскольку в еврейской Палестине (в отличие от обычаев, принятых у римлян) только муж имел право на развод.

16:19–31 Богач и бедняк

Эта история напоминает одно древнее раввинское предание, за исключением того, что там богач делал добро, и это зачлось ему в загробной жизни, а здесь богач, допустивший, чтобы нищий умер от голода, заслуживает вечную погибель. Некоторые детали описания ада характерны для еврейских преданий; ряд из них не несут смысловой нагрузки и служат для придания рассказу занимательности (как обычно в *притчах).

16:19. «Порфиру», т. е. одежду из ткани, окрашенной пурпуром, могли позволить себе только очень богатые люди (ср. ком-мент. к Деян. 16:14); здесь Иисус представляет нарочито утрированный образ богатого человека. Хотя этот человек разбогател, скорее всего, неправедным путем, единственное, в чем обвиняет его Иисус, — это то, что он оставил Лазаря умирать с голоду, хотя вполне мог не допустить этого.

16:20. В некоторых еврейских *притчах (включая ту, о которой упоминалось в начале этого раздела) герои названы по именам. 16:21. Крошки могли упасть со стола или при разрезании хлеба. Если бы Лазарь смог съесть их, это все равно не утолило бы его голод. Собаки здесь, по-видимому, обычные бродячие псы, которые питались отбросами, и евреи относились к ним так же, как к крысам (так и в *Ветхом Завете, напр.: 3 Цар. 14:11; 16:4; 21:24; 22:38). Они были нечистыми животными и языками лизали его раны.

16:22,23. В иудаизме часто говорится о праведниках, которых уносят ангелы; Иисус щадит Своих слушателей, не рассказывая всем известные истины о нечестивых, которых уносят бесы. Каждый человек, даже беднейший из бедных, должен быть похоронен достойным образом; не быть погребенным считалось страшным несчастьем (напр.: 3 Цар. 14:13). Но Лазарь, который никогда не имел ни богатых родственников, ни покровителей, не был похоронен, тогда как богачу были устроены пышные похороны. Считалось, что истинные израильтяне, и особенно мученики, пребудут в мире ином вместе с Авраамом. Наиболее почетное место на пиру было рядом с хозяином, так что ближайший гость мог склонить голову к нему на грудь.