Выбрать главу

Елена Румако, заведующая Центром правовой информации Астраханской ОНБ несколько лет работала рядом с незаурядной личностью — Любовью Григорьевной Потаповой. В 1990-е годы заведующая МБА Астраханской областной научной библиотеки, она обладала необыкновенной энергией, которой заражала всех. Яркий, неунывающий человек, всегда готовая прийти на помощь любому в трудную минуту.

Елена Румако вспоминает о ней так: «Есть люди, которые остаются навсегда в памяти ярким пятном. Помнишь неординарные поступки, смех, любимые выражения. Официальная сторона биографии Любови Григорьевны проста: дата рождения — 1936-й год, 8 февраля, место рождения — село Красная Поляна Ростовской области. В 1954 году окончила Абадзехскую среднюю школу, в 1955-м поступила на курсы библиотекарей в Краснодарскую краевую библиотеку, по окончании — на заочное отделение Московского библиотечного института, одновременно работала в районной библиотеке г. Сочи, курортного поселка Лазаревское. По окончании института трудилась в библиотеках Черкесска, Майкопа. В 1964 году переехала в Астрахань. Работала в астраханском филиале Одесского института инженеров морского флота, а с 15 января 1965 года — в Астраханской областной научной библиотеке имени Н. К. Крупской, сначала — в библиотеке, а с сентября 1966-го по 1994 год — сотрудником межбиблиотечного абонемента.

Из характеристики: «Под руководством Потаповой Л. Г. произошла перестройка работы отдела МБА, создание на основе координации деятельности библиотек всех систем и ведомств области единой общегосударственной системы МБА. Принимает активное участие в оказании методической помощи массовым библиотекам, участвует в осуществлении централизации библиотечной сети в Харабалинском, Лиманском и Владимирском районах. Активна в общественной жизни коллектива».

В личном деле присутствуют документы, дающие представления о поощрениях, награждениях и о наказаниях, свидетельствующие об активной жизненной позиции горячие споры, отстаивание Л. Г. Потаповой собственной точки зрения в библиотеке уже стали легендой). Человек сильных страстей, она открыто выражала свои чувства, в том числе негативные, увлекаясь, шла до конца. Впрочем, отходила тоже быстро и могла от души посмеяться над собой. Хотя в ее жизни было много горьких минут, она преодолевала их, не унывая. Одна воспитывала сына, а тяжелые болезни даже в последние месяцы жизни не сломили ее духа.

Она любила цветы, любила создавать атмосферу красоты, праздника. К ней многие обращались за помощью, и она старалась помочь, активно сопереживая. А ее любовь к кошкам не раз приносила ей неприятности, но она осталась ей верна. Даже котята от ее самой обыкновенной кошки, розданные в большом количестве знакомым, отличались необыкновенным характером и умом.

Вспоминая жизнь библиотеки в 1960—1990-е годы, коллеги непременно расскажут о ней, Любови Григорьевне Потаповой, профессионале, настоящем товарище, необыкновенно красивой, умной, жизнелюбивой, фееричной, противоречивой, оптимистичной женщине. Вспомнят и обязательно улыбнутся».

Среди женщин-библиотекарей много сильных и мужественных людей. Такой была Марина Анатольевна Теричева, в одиночку, не привлекая к себе внимания, боровшаяся со страшным недугом. Ее коллега Надежда Петрова, сотрудник отдела редких книг Астраханской областной библиотеки, рассказывает: «Думается, со всяким, кто потерял в этой жизни кого-либо из знакомых или родственников, бывало такое, что в случайном совершенно незнакомом прохожем он вдруг ясно видел черты (походку, прическу, одежду) того, кого лишился. Это, видимо, говорит о том, что человек ушел слишком рано, не доделав еще чего-то важного в этой жизни. Так случалось со многими, кто знал Марину Теричеву.

Марина пришла в библиотеку в 1985 году. Окончив Астраханский пединститут и проработав после его окончания три года в сельской школе учителем немецкого языка, она вернулась в город и поступила на работу в нашу библиотеку, в которой прошла путь от библиотекаря сектора учета и контроля до заведующей отделом литературы на иностранных языках.

В 1993 году Марина Анатольевна окончила Куйбышевский институт культуры, получив высшее библиотечное образование. В апреле того же года после нескольких лет работы в отделе литературы на иностранных языках была переведена в отдел редких книг. Ею был вновь описан, с учетом новых библиотечных требований, практически весь фонд немецкой литературы. Кроме того, Марина Анатольевна занималась рекаталогизацией аппарата отдела в связи с переводом его на ББК. Это очень трудоемкая и ответственная работа, которую она вела методично, кропотливо и тщательно в течение многих лет.