И после того приехал от тебя к нам посланникъ на Ругодив Юрьи Милдентов[317] о торговых делех. И мы его велели спрашивати про Онтона про Янкина, бывал ли он у теба, и как ему от тебя к намъ быти. И посланникъ твой Юрьи дела никоторого не сказал и нашимъ посланникомъ и Онтону лаял. И мы его также велели подержати, докуды от тебя намъ про Онтоновы речи ведомо будет.
И после того нам учинилося ведомо, што от тебя пришел посол на Двинское пристанищо Томос Ронделфъ,[318] и мы к нему послали с своимъ жалованьемъ сына боярского и велели ему быти у него в приставех[319] и честь есмя учинили ему великую. А велели есмя его спросити, ест ли с нимъ Онтон, и он нашему сыну боярскому не сказал ничего, а Онтон с нимъ не пришол, и почал говорити о мужитцких о торговых делех.
И приехал к нам в наше государьство, и мы к нему посылали многижды, чтоб он с нашими бояры о томъ известился, ест ли с нимъ приказ от тебя о тех речех, что мы к тебе с Онтономъ приказывали. И он уродственымь обычаемъ не пошел. А жалобы писал на Томоса да на Рафа,[320] да о иных о торговых делех писал, а наши государьские дела положил в безделье. И потому посол твой замешкал у нас быти; а после того пришло Божье посланье — поветрее, и ему было у нас невозможно быти. И как время пришло, и Божье посланье минулось поветрее, и мы ему велели свои очи видети. И он намъ говорил о торговых же делех. И мы къ нему высылали боярина своего и наместника вологотцкого князя Офонасья Ивановича Вяземского,[321] да печатника своего Ивана Михайлова,[322] да дьяка Ондрея Васильева,[323] а велели есмя его спросити о том, ест ли за нимъ тот приказ, что есмя к тебе приказывали с Онтономъ. И он сказал, что за нимъ тот приказ есть же. И мы потому к нему жалованье свое великое учинили, и после того у нас и наедине был. И он о тех же о мужитцких о торговых делех говорил, да и те дела намъ изредка сказал же. И намъ в то время поездъ лучился в нашу отчину на Вологду, и мы велели твоему послу Томосу за собою ж ехати. И тамъ на Вологде высылали есмя к нему боярина своего, князя Офонасья Ивановича Вяземского, да дьяка своего Петра Григорьева[324] и велели есмя с нимъ говорити, какъ темъ деломъ промеж нас пригоже быти. И посол твой Томос Рондолфъ говорил о торговом же деле и одва его уговорили, и о техъ делех говорили. И приговорили о тех делех, какъ темъ деломъ пригож меж нас быти, да и грамоты пописали[325] и печати свои есмя к темъ грамотам привесили. А тебе было, будет тебе любо то дело, таково ж грамоты пописати и послов своих к намъ прислати добрых людей, да и Онтона Янкина с ними было прислати ж. А Онтона мы просили для того, что хотели есмя его о томъ роспросити, донес ли он те речи, которые есмя к тебе с нимъ приказывали, любы ли тебе те дела, и что о тех делех твой промыслъ. И вместе есмя с твоимъ посломъ послали своего посла Ондрея Григоревича Совина.[326]
И ныне ты къ нам отпустила нашего посла, а с нимъ еси к намъ своего посла не прислала. А наше дело зделала еси не по тому, какъ посол твой приговорилъ.[327] А грамоту еси прислала обычную, какъ проежжую. А такие великие дела без крепостей не делаютца и без послов. А ты то дело отложила на сторону, а делали с нашимъ посломъ твои бояре — все о торговых делех, а владели всемъ деломъ твоим гости — сертъ Ульян Гарит да сертъ Ульян Честер.[328] И мы чаяли того, что ты на своемъ государьстве государыня и сама владееш и своей государской чести смотриш и своему государству прибытка, и мы потому такие дела и хотели с тобою делати. Ажно у тебя мимо тебя люди владеют, и не токмо люди, но мужики торговые,[329] и о нашихъ о государских головах и о честех и о землях прибытка не смотрят, а ищут своих торговых прибытков. А ты пребываеш въ своемъ девическомъ чину, как есть пошлая девица.[330] А что которой будет хотя и в нашемъ деле был, да нам изменил, и тому было верити не пригож.[331]
вернуться
Юрьи Милдентов — Джордж Мидлтон, представитель «Московской компании», приезжавший в Нарву в первой половине 1568 г.
вернуться
Томос Ронделфь — английский посол Томас Рандольф, приехавший в Россию в июле 1568 г.; в феврале 1569 г. он был принят царем в Вологде.
вернуться
...в приставех... — Пристав — должностное лицо, царский уполномоченный; в английском переводе XVI в. это слово передано как guide (проводник, советник).
вернуться
...жалобы писал на Томоса да на Рафа... — Жалобы на купцов Томаса Гловера и Ральфа Рюттера, принимавших участие в переговорах Дженкинсона с царем в 1567 г., были, по-видимому, связаны с тем, что они торговали помимо «Московской компании».
вернуться
...боярина своего и наместника вологотцкого князя Офонасья Ивановича Вяземского... — Известный деятель опричнины, попавший в опалу в связи с «новгородским изменным делом» и погибший год спустя — в 1570 г.
вернуться
...печатника своего Ивана Михайлова... — Речь идет о дьяке и печатнике (хранителе печати) Иване Михайловиче Висковатом, одном из руководителей внешней политики Ивана Грозного, казненном в 1570 г.
вернуться
...дьяка Ондрея Васильева... — Дьяк Андрей Васильевич Монастырев-Безносов, погибший во время карательного похода Ивана IV на Новгород в 1570 г.
вернуться
...дьяка своего Петра Григоръева... — Очевидно, дворцовый дьяк Петр Григорьевич Совин, служивший в опричнине.
вернуться
...приговорили о тех делех, как темъ деломъ пригож меж нас быти, да и грамоты пописали... — Томас Рандольф, согласно написанным позже «Запискам» Антони Дженкинсона, отрицал, что во время «разговора о государских делах» в России он «когда-либо соглашался, решал или давал какое-либо обещание на какие бы то ни было условия или распоряжения», и мы не знаем, в чем заключалось содержание подписанных Рандольфом в 1569 г. грамот («Английские дела» русского Посольского приказа за эти годы не сохранились; среди английских грамот они тоже не обнаружены).
вернуться
...посла Ондрея Григоръевича Совина. — Андрей Совин, брат опричного дьяка Петра Григорьевича, участвовавшего в переговорах с Рандольфом, был отправлен в Англию в июне 1569 г. А. Г. Совин вел переговоры в Англии с июля 1569 г. до мая 1570 г.
вернуться
...наше дело зделала еси не по тому, какъ посол твой приговорилъ. — Елизавета внесла в первоначальный проект договора, предложенный царем, важные изменения: вместо прямой военной помощи она предлагала, чтобы в случае нападения на одного из союзников другой союзник «самым настоятельным образом... потребовал от причинившего вред государя, чтобы он воздержался от дальнейших обид», и только если «зачинщик государь... откажется сие исполнить», союзнику будет оказана помощь; вместо взаимного права убежища она предлагала Ивану IV прием в Англии, если он будет «вынужден покинуть» Русь.
вернуться
...твоим гости — сертъ Ульян Гарит да сертъ Ульян Честер. — Уильям Гаррард (Джеральд) и Уильям Честер.
вернуться
...мимо тебя люди владеют, и не токмо люди, но мужики торговые... — Иван Грозный имеет в виду, очевидно, ограничение монархической власти в Англии парламентом, в частности палатой общин («мужики торговые»). Елизавета, мало считавшаяся с парламентом, велела своему послу ответить на это, что «никакие купцы не управляют у нас государством и делами, но что мы сами печемся о ведении дел, как подобает деве и королевне».
вернуться
...как естъ пошлая девица. — Эти слова грамоты, как мы уже отметили, написаны по выскребленному, и мы не знаем, каков был первоначальный текст (возможно, еще более резкий, чем дошедший до нас). Фотографирование в ультрафиолетовом и инфракрасном свете, произведенное в лондонском Публичном архиве, не помогло прочтению первоначального текста.
вернуться
...которой будет хотя и в нашемъ деле был, да нам изменил, и тому было верити не пригож. — Это высказывание находит объяснение в заявлении Ивана Грозного английскому послу Баусу в 1584 г. о том, что посол Андрей Совин «делал с нашим человеком со князем Офонасьем Вяземским, а не по нашему наказу, и над Ондреем потому от нас и наша опала учинена». А. Совин, таким образом, был связан с погибшим в 1570 г. опричником Вяземским.