Выбрать главу

Однако зло, несмотря на особые «островки» праведности и добра, все больше и больше распространялось среди людей. Особенным его проявлением стали, согласно повествованию Книги Бытия, запрещенные Богом связи между таинственными «сынами Божьими» и «дочерьми человеческими» (Быт 6:1–2), в результате которых рождались не менее таинственные исполины, или «богатыри, издревле люди именитые» (Быт 6:4; перевод П. Гиля), отчего зло еще больше распространялось по земле. Этот предельно короткий рассказ в начале шестой главы Книги Бытия — один из древнейших и труднейших для интерпретации в Библии. Не совсем ясно, кто имеется в виду под «сынами Божьими» (или «сынами Бога»). В оригинале стоит выражение бней ѓа-Элоѓим, что можно перевести и как «сыны сильных» (возможно, в смысле «сильных мира сего»; ср. перевод П. Гиля: «сыны тех, кто обладал могуществом»). Иудейская экзегеза полагает, что речь идет о каких-то особых людях (возможно, о наиболее сильных физически и наиболее богатых), бросивших вызов Богу. Быть может, это были потомки Каина, образ которого стал своего рода парадигмой опасного богоборчества, как и «сыны сильных». Христианская экзегеза в свою очередь видит в «сынах Божьих» ангелов, нарушивших волю Бога, отпавших от Него. (Согласно иудейской традиции, ангелы не обладают свободой воли и поэтому могут действовать только в соответствии с волей Всевышнего.) Однако, вероятно, христианские представления сложились под воздействием периферийной еврейской версии. Об этом свидетельствует все та же Книга Эноха, согласно которой злу научили людей ангелы, отпавшие от Бога. Именно из-за этой концепции происхождения зла в результате падения высших иерархий, а также излишнего детерминизма Книга Эноха не была включена еврейскими мудрецами в канон Священного Писания. Христианская традиция также исключила из Библии Книгу Эноха, но ее образы и идеи оказали большое влияние на христианскую культуру — в частности, на представления о сатане (Люцифере[167]), который был возлюбленным ангелом Бога и восстал против Него, объятый безмерной гордыней, а затем подбил на такой же бунт людей. Так или иначе, исток такого подхода — таинственный и полный умолчаний краткий рассказ Книги Бытия о «сынах Божьих» и «дочерях человеческих».

Показательно также, что этот сюжет диаметрально противоположен по смыслу языческим сюжетам о рождении особых людей — полубогов, или героев (как они и назывались в древнегреческой мифологии), от браков богов и людей. Такими считались в Древнем мире все обожествленные властители — шумерские и аккадские цари-жрецы, египетские фараоны, греческие басилевсы и др. В этом смысле древнееврейская культура выразительно противостоит всем остальным культурам Древности, и сюжет в начале шестой главы Книги Бытия может быть интерпретирован как попытка сознательного дистанцирования от язычества (то, что для языческого сознания имело знак «плюс», получает в Торе негативную оценку). По мысли С.С. Аверинцева, в этом сюжете ярко проявился тот «новый тип общественного сознания, отличный от мифологических систем других народов восточного Средиземноморья», который выработала древнееврейская культура и который особенно ясно «выступает именно тогда, когда библейский миф берет самые традиционные мифологические мотивы, перестраивая их внутреннюю структуру и меняя их смысл на противоположный»[168]. То же касается и сюжета о всемирном потопе.

Бог же, видя, что Его веления и советы не выполняются, сокращает срок жизни человека, ибо он может натворить слишком много зла: «И сказал Господь: «Не вечно Духу Моему быть в пренебрежении у человека, ибо он — всего-навсего плоть. Пусть будут дни его сто двадцать лет»» (Быт 6:3). Таким образом, Бог ограничивает жизнь человека, но все еще дает ему долгий срок жизни — до ста двадцати лет (отсюда и традиционное еврейское пожелание жизни до ста двадцати; при этом далее в Книге Бытия предстают праведники, которые будут жить значительно больше). При этом уже в одном из самых ранних из сохранившихся переводов Танаха на арамейский язык (таргумов), именуемом Таргум Онкелос (II в. н. э.)[169], процитированный стих понимается следующим образом: «Остается сто двадцать лет до того момента, когда Я приведу Потоп»[170]. Итак, Бог дает сто двадцать лет человечеству для осмысления собственной греховности и покаяния. Однако, как говорит предание, покаялись только праведники — Мафусаил и Ной. И тогда Господь решает покарать человечество, наслав на него потоп.

вернуться

167

Lucifer (лат. «несущий свет») — так Иероним Блаженный, создатель Вульгаты, классического латинского перевода Библии, перевел стоящее в греческом тексте Нового Завета слово «Денница» («Утренняя звезда»), обозначавшее планету Венеру и связавшееся еще в иудейском сознании со всем нечистым и языческим (в силу того, что Венера была воплощением на звездном небе богинь плодородия и сексуальности). В христианской традиции именование «Люцифер» стало пониматься как одно из личных имен сатаны.

вернуться

168

Аверинцев, С.С. Иудаистическая мифология / С.С. Аверинцев // Мифы народов мира: в 2 т. М., 1991–1992. Т. 1. С. 585.

вернуться

169

Уже в Вавилонском Талмуде (Мегилла 3а) Онкелос отождествлен с прозелитом Аквилой, выполнившим около 130 г. н. э. перевод Танаха на греческий язык.

вернуться

170

Цит. по: Герц, Й. Комментарий // Пятикнижие и ѓафтарот. С. 33.