Выбрать главу

про­роков.  Так завершайте то, что начали ваши отцы!  Вы, змеи и

отродье змеиное! Не избежать вам осуждения и ада!  Слу­шайте! Я посылаю

к вам пророков, мудрецов и учителей. Од­них вы убьете и распнете, других

будете бичевать в синаго­гах и гнать из города в город.  Так вот, на вас

падет кара за кровь всех праведников, пролитую на земле от сотворения

мира: от невинного Авеля до Захарии, сына Берахии, кото­рого вы убили

между жертвенником и святилищем.  Да, го­ворю вам: на это поколение

падет кара за все!

 Иерусалим! Иерусалим, убивающий пророков и побиваю­щий камнями тех, кто

послан к нему! Сколько раз Мне хо­телось собрать весь народ твой вокруг

себя, как собирает наседка выводок под крылья, но вы не захотели!  И вот

«ваш Дом оставлен и пуст!»  Говорю вам, вы не увидите Меня до тех пор, пока не скажете: «Благословен Идущий во имя Господа!»

Zd^f  Иисус уже покидал Храм, когда Его ученики подошли к Нему, чтобы

показать Ему храмовые строения.

 — Вы видите все это? — спросил их Иисус. — Так знайте, здесь не

останется камня на камне. Все будет разрушено!

 Когда Он сидел на Масличной горе один, подошли к Нему ученики и

спросили:

23. Бытие, первая книга Священного Писания Ветхого Завета, повествует об

убийстве Авеля - первом убийстве на земле, а в книге, которая в еврейской

Библии считается последней, т. е.  Паралипоменон, рассказывается об

убийстве пророка Захарии.

2з. Домом назывался иерусалимский Храм. Дом оставлен и пуст - в

некоторых рукописях: «Дом вам оставлен пустым».

23.-3 Лк .- 2 . Мф .; .; Лк . 2 .34”б Лк . 9-

1 2 . Быт .;  Пар .- 23-37” Лк  .--”  2-3<? Иер .

23.39 Пс и ().2 24.- Мк .-; Лк .- 24.- Мк ; Лк .-

Gospel.p656507.02.2005, 10:50

66.–. Евангелист Матфей

— Скажи нам, когда это будет? И каким будет знак, по кото­рому мы узнаем о

Твоем возвращении и о конце этого мира?

 Иисус сказал:

— Смотрите, чтобы вас не ввели в обман!  Многие будут приходить под Моим

именем и говорить: «Я — Помазан­ник Божий!» — и многих введут в обман. 

Вы услышите о ближних и дальних войнах — смотрите, не пугайтесь! Так и

должно быть, но это еще не конец.  Восстанет народ на народ и царство на

царство, будет голод и землетрясения во многих местах,  но все это только

родовые схватки.  Бу­дут тогда вас мучить и убивать, и все народы из-за

Меня вас будут ненавидеть.  Многие тогда откажутся от веры и будут друг

друга предавать и ненавидеть.  Много лжепро­роков явятся в те времена и

многих введут в обман.  Из-за того что умножится зло, у многих остынет

любовь.  Но кто выдержит до конца, будет спасен.  Но прежде по всей

земле возвестят эту Весть о Царстве, чтобы услышали ее все народы — и

только тогда наступит конец.

 Когда увидите «кощунственную мерзость», стоящую в «мес­те святом», о

которой сказал пророк Даниил (пусть тот, кто читает, поймет!),  тогда

те, кто в Иудее, пусть бегут в горы,  кто на крыше, пусть ни за чем не

спускается в дом,  кто будет в поле, пусть домой не идет за плащом. 

Горе бере­менным и кормящим грудью в те дни!  Молитесь, чтобы

щ. о ближних и дальних войнах - возможен перевод: «о войнах или дойдут до

вас слухи о войнах». 24. голод - другое чтение: «голод и мор».

щ. родовые схватки - по представлениям, широко распространенным в те

вре­мена, перед наступлением грядущего века* вся вселенная будет

переживать страшные катаклизмы, которые часто сравнивались с родовыми

муками.

24. «кощунственную мерзость» - дословно: «мерзость запустения»; евреи

на­зывали мерзостью поклонение языческим богам и их изображениям -

идо­лам. Пророк Даниил назвал так алтарь Зевса, воздвигнутый Антиохом

Эпифаном в  г. до н. э., что осквернило Храм и привело к «запустению», т. е. к прекращению в нем богослужений.

24. на крыше - дома в Палестине обычно имели плоскую крышу, на которую

вела наружная лестница. На крыше люди проводили много времени: рабо­тали, молились, а в жаркое время года спали там.

24. Зимой был сезон дождей, когда разливались реки, что делало

передвиже­ние затруднительным. Суббота*.

24- Мф . :-23; Ин . 24. Мф . 24. Мф .9; Мк .

24.- Мк .-; Лк .- 24. Дан .; .; . 24.- Мк

.-; Лк .

Gospel.p656607.02.2005, 10:50

Радостная Весть .–.