Выбрать главу

25 Тогда Иосиф стал рассказывать фараону: «Оба сна твои — об одном и том же, и в них Бог открывает фараону то, что Он намерен вскоре совершить. 26 Семь тучных коров означают семь лет, и семь хороших колосьев — те же семь лет. Оба сна — об одном и том же. 27 Семь безобразных в своей худобе коров, что вышли следом, и семь пустых колосьев, опаленных восточным ветром, — это семь лет. Значение одно и то же — впереди семь лет голода. 28 Это я имел в виду, когда сказал тебе: Бог показал фараону то, что Он намерен совершить. 29 Наступают семь лет, которые по всей земле египетской будут временем великого изобилия. 30 Но за ними придут семь лет голода, и в те годы забудется былое обилие плодов земли. Голод истощит Египет. 31 И когда его время наступит, прежнее изобилие в стране станет совершенно незаметным — таким жестоким будет этот голод. 32 Фараону такой сон дважды приснился потому, что дело это уже решено Богом, и намерение Свое Он исполнит вскоре.

33 Теперь же пусть фараон подыщет человека рассудительного и мудрого и поставит его управлять Египтом. 34 И фараону надо позаботиться о том, чтобы по всей стране назначить и других чиновников, дабы все семь лет изобилия собирать в качестве царской подати пятую часть того, что вырастет на земле египетской. 35 Они должны собрать весь избыток богатого урожая грядущих лет благополучия и, пользуясь властью, данной им фараоном, сделать запасы зерна в городах и хранить его там. 36 Запасы этого зерна в стране потребуются на те семь лет голода, что придет на землю египетскую. Так страна переживет этот голод».

Возвышение Иосифа

37 И фараону, и всем его придворным понравилось предложение Иосифа. 38 Обратившись к своим чиновникам, фараон сказал: «Найдем ли мы другого человека, в котором Дух Божий явил бы Себя так, как в нем?» 39 «Раз уж Бог открыл всё это тебе, — сказал фараон Иосифу, — то едва ли мы найдем человека более проницательного и мудрого, чем ты! 40 Отныне ты будешь управлять всеми делами царства моего. Народ мой будет повиноваться каждому твоему слову. Только я, облеченный своим титулом царским, останусь выше тебя».

41 «Знай же, — продолжил фараон, — я даю тебе власть над всем Египтом». 42 Он снял со своей руки перстень с царской печатью и надел на руку Иосифу, облачил его в одежды из тончайшего льна и возложил ему на шею золотую цепь. 43 А затем фараон велел везти его на колеснице, которая по своему великолепию уступала лишь его собственной, и когда Иосиф ехал, бежавшие впереди колесницы кричали: «Преклонить колена!» Так фараон поставил его правителем всего Египта. 44 «Я фараон, — сказал он Иосифу, — однако во всей стране никто из моих подданных без твоего позволения и шагу не сделает». 45 Фараон стал звать Иосифа новым именем Цафнат — Панеах и дал ему в жены Асенат, дочь Поти — Феры, жреца города Она. Так утвердилась и распространилась власть Иосифа над всем Египтом.

46 Тридцать лет было Иосифу в то время, когда он стал служить фараону, царю египетскому. Выйдя от фараона, Иосиф начал с того, что объехал всю землю египетскую. 47 В течение семи лет изобилия, когда урожаи были большими, 48 Иосиф собирал по всей земле египетской принадлежащую фараону часть зерна и все эти семь лет делал его запасы в городах. Хранилища каждого города заполнялись тем, что уродилось в его окрестностях. 49 Зерна, что заготовил Иосиф, было так много, как песка морского, — его даже считать перестали: это было уже невозможно.

50 Двух сыновей родила Иосифу Асенат, дочь Поти — Феры, жреца города Она, и произошло это еще до наступления голода. 51 Иосиф назвал своего первенца Манассией, сказав при этом: «Вот и помог мне Бог забыть все мои горести и утешил в тоске по дому отца моего». 52 А второго сына он назвал Ефрем. «Бог сделал меня плодовитым в земле страдания моего», — сказал он.