Выбрать главу

13К первому дню первого месяца шестьсот первого года жизни Ноя ушла вода с земли, и когда Ной открыл кровлю ковчега, он увидел, что поверхность земли просыхает.

14К двадцать седьмому дню второго месяца земля вполне просохла, 15и тогда Бог сказал Ною: 16«Выйди из ковчега вместе со своей женой, сыновьями своими и женами их. 17И все животные, всех видов[91]: и птицы, и скот, и ползающие по земле твари – пусть все выйдут с тобой, чтобы могли они расселиться по суше, давать потомство и размножаться на ней».

18Тогда вышел Ной вместе с сыновьями, женой своей и женами своих сыновей, 19и все звери, и все птицы, и всякое пресмыкающееся – все, кто может передвигаться по земле, покинули ковчег, один вид за другим.

20Ной поставил жертвенник Господу и на нем принес жертвы всесожжения, выбрав их из всех чистых животных и птиц. 21Господь вдохнул отрадное для Него благоухание[92]а и сказал Себе[93]б: «Впредь не буду Я предавать землю проклятию из-за человека, ведь[94]в его помыслы и стремления уже с детства порочны; и не буду больше уничтожать всё живое, как это Я сделал в дни ваши.

22И пока существует Земля,

сеяние и жатва,

холод и зной,

лето и зима,

день и ночь не прекратятся».

Глава 9

После потопа

1Благословил Бог Ноя и его сыновей: «Плодовитыми и многочисленными будьте[95] и заселяйте землю. 2Участь же всех животных на земле и всех птиц в небе, всего, что на суше обитает, и всех рыб в морях – бояться вас и трепетать перед вами. Все они – в вашей власти. 3Всякое творение, что живет и движется, будет вам в пищу; отдаю его вам, как прежде дал пищу растительную[96].

4Только никогда не ешьте мяса, в котором есть жизнь, то есть кровь его. 5И за вашу кровь, в которой жизнь ваша, Я взыщу непременно. Со всякого зверя взыщу за нее, и с каждого человека, жизнь отнявшего у ближнего своего, Я взыщу.

6Кто прольет кровь человека,

того кровь человеком прольется,

ибо по образу Божьему

человек создан.

7Итак, будьте плодовитыми и многочисленными, заселяйте землю и владейте ею».

8Затем Бог сказал Ною и его сыновьям: 9«Ныне утверждаю Я Завет Свой с вами и потомством вашим после вас, 10и со всяким живым творением, которое с вами вышло из ковчега: с птицами и скотом, и со всеми зверями  со всем живым на земле. 11И по этому Завету, который Я ныне объявляю[97], впредь уже никогда воды потопа не будут уничтожать всё живое, да и самого потопа, который бы мог опустошить землю, уже никогда не будет».

12«И вот знак[98]а,  сказал Бог,  который Я даю вам на вечные времена[99]бкак свидетельство о Завете, о Союзе между Мною и вами и всем живым на земле13радуга Моя в облаках[100] будет знаком Союза между Мной и землею. 14Когда Я соберу облака над землей и радуга явится на небе[101], 15будет она всегда напоминать Мне о Завете Моем, о Союзе, что между Мною и вами[102] и всеми живыми творениями всякого вида,  и воды уже никогда не затопят землю, чтоб уничтожить на ней всё творение. 16Как только радуга явится на небе, Я, увидев ее, вспомню о вечном Союзе между Мною, Богом, и всеми живыми творениями всякого вида на земле».

17Так Бог сказал Ною о радуге: «Это знак Завета, знак Союза, который Я теперь утверждаю между Мной и всеми живущими на земле».

Ной и его сыновья

18Сим, Хам, Яфет  сыновья Ноя, которые пережили потоп и вышли с отцом из ковчега. (Хам  это отец Ханаана.) 19Эти трое были сыновьями Ноя, и их потомки заселили землю.

20Ной занимался земледелием, он был первым, кто начал выращивать виноград[103]. 21Однажды, выпив вина, он опьянел и лежал обнаженный в шатре своем. 22Когда Хам (отец Ханаана) увидел наготу отца своего, он, выйдя из шатра, рассказал об этом обоим братьям своим. 23Тогда Сим и Яфет взяли верхнюю одежду и, положив ее себе на плечи, пятясь, вошли в шатер и закрыли ею обнаженное тело отца; их взгляды были обращены в сторону, и не видели они наготы отца своего.

вернуться

91

8:17 Букв.: которые с тобой от всякой плоти.

вернуться

92

а 8:21 Букв.: запах успокоения (или: умиротворения). Используемый здесь автором антропоморфизм определенно имел своей целью показать, что это жертвоприношение Бог принял как выражение благодарности, веры и посвящения.

вернуться

93

б 8:21 Друг. возм. пер.: подумал; букв.: сказал в сердце Своем.

вернуться

94

в 8:21 Иные находят возможным передать это словом: хотя.

вернуться

95

9:1 См. примеч. к 1:28.

вернуться

96

9:3 Букв.: зелень растений.

вернуться

97

9:11 Или: утверждаю.

вернуться

98

а 9:12 Или: знамение; то же в ст. 13.

вернуться

99

б 9:12 Или: на все поколения; букв.: в роды вековечные.

вернуться

100

9:13 Букв.: (воинский) лук Мой в облаке Я полагаю; евр. слово кешет, обычно переводимое как лук, здесь, вероятно, означает «радуга».

вернуться

101

9:14 Букв.: в облаке; то же в ст. 16.

вернуться

102

9:15 Букв.: и вспомню Я Завет / Союз Мой, который между Мною и между вами; см. примеч. к 8:1.

вернуться

103

9:20 Друг. возм. пер.: Ной начал заниматься земледелием и насадил виноградник.