23И воскликнул человек:
«Наконец! Кость от кости моей
и плоть от плоти моей!
Женщиной она называться будет,
ибо взята из мужчины[33]».
24Поэтому отца и мать оставляет мужчина, соединяясь с женою своей, – двое плотью единой становятся. 25И Адам, и жена его были наги, но не стыдились.
Глава 3
1Змей выделялся особой хитростью среди всех зверей полевых[34], которых сотворил Господь Бог. Он спросил женщину: «Правда ли, что Бог запретил вам есть плоды какого бы то ни было дерева в этом саду?» 2«Мы, – ответила женщина змею, – можем есть плоды любого дерева здесь[35], 3кроме плодов дерева, которое среди сада. О них сказал Бог: „Не ешьте их и даже не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть“». 4На это змей возразил женщине: «Нет, не умрете вы, 5но знает Бог, что в день, в который вы отведаете их, откроются глаза ваши и станете вы такими, как Он[36], знающими и добро, и зло».
6Женщина увидела, что плоды этого дерева хороши, кажутся вкусными, радуют взор и вожделенны они, потому что мудростью и знанием наделяют отведавшего их; сорвала она несколько плодов с него, сама ела и мужу своему их дала, и он ел вместе с ней. 7И тут открылись у них глаза – они увидели себя нагими и сделали себе набедренные повязки из смоковных листьев.
8А как только повеяло прохладой[37]а, услышали они Господа Бога[38]б, идущего по саду и скрылись от Него за деревьями сада. 9«Где ты?» – позвал Господь Бог человека. 10«Услышал я, как Ты идешь[39] по саду, – откликнулся тот, – и испугался, ведь я наг; потому я и скрылся». 11«Кто сказал тебе, что ты наг? – спросил Бог. – Ты ел плоды того дерева, с которого Я запретил тебе есть?» 12«Жена, которую Ты дал мне в спутницы, дала мне плоды этого дерева, и я ел их», – промолвил человек. 13Господь Бог обратился к женщине: «Что же ты сделала?!» «Змей обольстил меня, и я ела», – ответила женщина.
14И сказал Господь Бог змею: «За то, что ты сделал это,
из всех зверей и скота всякого
ты понесешь на себе такое проклятие:
на животе ползать ты будешь
и всю жизнь прах будешь есть[40];
15и сделаю так, что между тобой и женщиной
вражда воцарится
и между потомками вашими[41] продолжится;
ее Потомок будет разить тебя в голову,
а ты Его – в пяту».
16И женщине сказал Он:
«Многие тяготы в беременности твоей
уготованы Мною тебе[42]а,
в муках рожать детей будешь.
Стремиться будешь мужем своим владеть[43]б,
а он властвовать над тобою будет».
17Адаму же сказал: «За то, что ты послушался жены своей и отведал плода того дерева, о котором тебе было сказано: „Не ешь плоды его“, –
проклята земля за тебя;
плоды ее будут доставаться тебе
трудом тягостным
все дни жизни твоей.
18Колючки и сорняки
произрастит она тебе,
и будешь питаться травой полевою,
19в поте лица придется тебе
добывать хлеб свой,
пока не возвратишься в землю,
из которой ты взят,
ибо прах ты и в прах возвратишься».
20Адам[44]а назвал жену свою Евой[45]б, ведь она – прародительница всех живущих. 21После того Господь Бог сделал Адаму и жене его одежды из шкур и одел их. 22И сказал Господь Бог: «Теперь, когда человек стал как один из Нас, знающим добро и зло, да не будет того, чтобы он, протянув руку к дереву жизни, срывал его плоды, ел их и жил вечно!» 23Изгнал Господь Бог Адама из сада Эдемского и послал его возделывать землю, из которой тот был взят. 24Изгнав первых людей, Бог поставил с восточной стороны сада Эдемского херувимов и огненный меч, острие которого, сверкая, обращалось во все стороны, дабы охранять путь к дереву жизни.
Глава 4
1Познал Адам жену свою, Еву, – она зачала и родила Каина, и сказала: «Обрела я человека, дар от Господа обрела![46]» 2Потом родила она Авеля, брата Каина. Авель пас овец, а Каин возделывал землю.
40
3:14 «Есть прах» – образное выражение, говорящее о высшей степени проклятия; ср. Пс 71:9; Ис 49:23; Мих 7:17.
43
б 3:16 Смысл этого предложения в подлиннике не совсем ясен; друг. возм. пер.:
46
4:1 В силу многозначности евр. предлога, переведенного здесь как