повествователю, который поясняет читателям значение слова Мешек.
15:6 Господь приравнивает веру Аврама к праведному поступку (слово цедака
в значении «праведный поступок», «праведный образ жизни» употребляется во
Втор 6:25; 24:13 и др.).
в Новом Завете (Рим 4:3-5; Гал 3:6-7) текст Быт 15:6 будет использован ап.
Павлом как доказательство того, что вера первичнее, а потому важнее, и
обрезания (которое впервые упомянуто лишь в Быт 17), и Закона (который
будет дан лишь Моисею).
43
Untitled-3 43
15.02.02, 10:47
БЫТИЕ 15
8 — Владыка мой, Господи! — сказал Аврам. — Где знак, что эта земля будет
моей?
9 И Господь сказал:
— Приведи мне сюда трехлетнюю корову, трехлетнюю козу, трехлетнего
барана, принеси горлицу и голубя.
10 Аврам привел животных и разрубил их пополам, а половины положил одну
против другой. Птиц он разрубать не стал. 11 Слетелись стервятники, но
Аврам отогнал их. 12 Садилось солнце. Забытье нашло на Аврама, великий и
темный ужас объял его.
13 И Господь сказал:
— Знай, что твои потомки будут четыреста лет жить в чужой стране, в
рабстве и угнетении. 14 Но народ, поработивший их, Я призову на суд — и
тогда твои потомки уйдут оттуда, уйдут богатыми людьми.
15 А ты с миром отойдешь к предкам, сойдешь в могилу почтенным старцем.
16 Лишь четвертое поколение твоих потомков возвратится сюда, ибо грехи
амореев еще не достигли своей меры.
17 Солнце зашло, и наступила тьма. Тогда явились и прошли меж рассеченными
животными жаровня дымящаяся и факел пылающий.
18 В тот день Господь заключил с Аврамом договор: — Я отдаю твоему потомству всю эту землю, от Египетского потока до
великой реки Евфрат, 19 — всю землю кенеев, кениззеев, 15:10-21 Господь и Аврам заключают договор согласно принятому на древнем
Ближнем Востоке ритуалу: чтобы скрепить свои обязательства, договаривающиеся проходят между половинами разрубленных надвое животных.
Разрубленное животное символизирует участь того, кто нарушит договор.
(Ср. Иер 34:18 — «а тех людей, что нарушили договор со Мной — не выполнили
обязательств договора, который заключили предо Мной, — я сделаю подобными
тельцу, которого они рассекли надвое и прошли между его частями».) Само
выражение «заключать договор» буквально переводится с еврейского как
«разрубать договор».
15:13-14 Речь идет о рабстве евреев в Египте и об их исходе из Египта.
15:16 Бог откладывает передачу ханаанской земли потомкам Аврама до тех
пор, пока прежние обитатели этой земли сами, своими грехами, не лишат себя
права жить на ней.
• Амореи — здесь: общее имя всех до-израильских жителей Палестины.
15:17 Дым и пламя — знаки присутствия Божьего. Ср. явление Бога на Синае — Исх 19:18.
15:18 Египетский поток обычно отождествляется с пересыхающим ручьем
Аль-Ариш, который в древности служил границей Палестины и Египта.
15:19 Кенеи — народ, живший на юге Палестины (Числ 24:21-22; 1 Цар 27:10).
Согласно Суд 1:16, кенеем был тесть Моисея. Кениззеи — народ, живший к югу
от
44
Untitled-3 44
15.02.02, 10:47
БЫТИЕ 16
кадмонеев, 20 хеттов, периззеев, рефаимов, 21 амореев, ханаанеев, гиргашеев и евусеев.
16 1 Сара, жена Аврама, была бездетна. У нее была рабыня, египтянка по
имени Агарь‚ 2 и Сара сказала Авраму: — Господь не дает мне детей. Живи с моей рабыней — быть может, хоть она
родит мне сына.
Аврам послушался Сары‚ 3 и она отдала ему в наложницы свою рабыню, египтянку Агарь. В ту пору минуло уже десять лет‚ как Аврам поселился в
Ханаане. 4 Аврам стал жить с Агарью, та забеременела — и стала смотреть
на госпожу свысока.
5 — Ты в ответе за мое унижение‚ — сказала Сара Авраму. — Я отдала свою
рабыню тебе в наложницы, а она‚ забеременев, смотрит на меня свысока.
Пусть Господь нас с тобой рассудит.
6 — Твоя рабыня в твоей власти, — ответил Аврам. — Поступай, как тебе
угодно.
И Сара стала так притеснять Агарь, что Агарь убежала от нее. 7 В пустыне, у источника, на дороге, ведущей в Шур‚ нашел ее ангел Господень 8 и
спросил:
— Агарь, Сарина рабыня, откуда и куда ты идешь? Та ответила: — Я бегу от Сары, моей госпожи.
Мертвого моря и родственный эдомитянам (Быт 36:11, 15, 42). к кениззеям
принадлежал Калев, один из героев завоевания Ханаана (Числ 32:12; Нав
14:6, 14). Кадмонеи более в Библии не упоминаются.
16:1 Имя Агарь соответствует евр. Хагар.
16:2 На древнем Ближнем Востоке существовал обычай, согласно которому
бесплодная жена могла дать свою служанку в наложницы мужу, а затем
усыновить ее детей. Этот обычай засвидетельствован, например, документами