Они нагромоздили холм из камней и подле него устроили трапезу. 47 Лаван
назвал этот холм Егар-Сахадута‚ а Иаков назвал его Гал-Эд. 48 Лаван
сказал:
— Этот холм — свидетель нашего договора. Потому это место и называют
Гал-Эд. 49 А еще — Мицпа‚ ибо
Лаван добавил:
— Пусть Господь наблюдает за нами обоими‚ когда мы потеряем друг друга из
виду. 50 Если ты будешь обижать моих дочерей или возьмешь себе, кроме
них, новых жен‚ помни: не чело-век‚ а Бог наш свидетель!
51 — Смотри, — сказал Лаван Иакову, — этот холм из камней и этот священный
камень, которые я поставил между нами, 52 — они свидетели нашего договора.
И я не буду переходить со злым умыслом на твою сторону холма‚ и ты не
переходи со злым умыслом на мою сторону холма и священного камня. 53
Пусть нашими судьями будут Бог Авраама и бог Нахора.
(То есть отчие боги Иакова и Лавана.) И поклялся Иаков Ужасом отца своего Исаака. 54Затем Иаков принес на Горе
жертву и пригласил родичей на трапезу. После трапезы они остались на Горе
ночевать. 55 Наутро Лаван поцеловал внуков и дочерей‚ благословил их и
отправился домой.
31:44 …пусть у нас будет свидетель. — Свидетелем будет Бог (32:50); Его
символизируют священый камень и холм из камней (32:48, 51-52).
31:47 Егар-Сахадута означает «груда-свидетель» по-арамейски‚ а Гал-Эд — то
же самое по-еврейски. Иаков выступает здесь как прародитель израильтян, а
Лаван — как представитель арамеев.
31:48 Слова Гал-Эд созвучны географическому названию Гилад (см. прим. к
31:21).
31:49 Мицпа буквально означает «Сторожевая Башня». Этим именем называлось
несколько палестинских городов. Здесь имеется в виду город на востоке
Ги-лада (упоминаемый в Суд 11:29 и др.); его точное местонахождение
неизвестно.
31:51-52 По Гиладу проходила граница между Израилем и арамейским царством
со столицей в Дамаске.
31:53 При заключении договора Лаван и Иаков клянутся богами-покровителями
своих семей. Множественное число глагола («пусть нашими судьями будут») указывает на то, что — по крайней мере для Лавана — речь шла о двух
разных богах. Пояснение «то есть отчие боги Иакова и Лавана» принадлежит
не Лавану, а рассказчику (оно отсутствует в греческом переводе и в
некоторых еврейских рукописях).
81
Untitled-3 81
15.02.02, 10:47
БЫТИЕ 32
32 1 Иаков продолжил свой путь, и его встретили ангелы Божьи. 2 Завидев
их‚ Иаков сказал:
— Это стан Божий.
И назвал это место Маханаим. #
3 Иаков послал вестников к своему брату Исаву‚ в землю Сеир‚ в страну
эдомскую‚ 4 и велел передать ему такие слова: — Господину моему, Исаву. Так говорит раб твой‚ Иаков: я долго жил на
чужбине‚ у Лавана. 5 Теперь у меня есть быки и ослы‚ овцы‚ рабы и рабыни.
Я посылаю тебе‚ господину моему, эту весть и надеюсь снискать твое
благоволение.
6 Вернувшись, вестники сказали Иакову: — Мы были у твоего брата Исава. Он идет навстречу тебе, и с ним четыреста
человек.
7 Мучительный страх охватил Иакова. Он развел своих людей, скот, верблюдов
по двум стоянкам. 8 «Если, — думал Иаков, — Исав нападет на одну из
стоянок и всех перебьет‚ то хотя бы те‚ кто на другой стоянке, спасутся
бегством.» 9 И взмолился Иаков:
— О, Боже отца моего Авраама‚ Боже отца моего Исаака — Гос-подь‚ что
повелел мне вернуться домой, к родным, и обещал Свое покровительство! 10 Я
не достоин щедрот и милостей‚ какими Ты непрестанно осыпал меня‚ раба
Своего. Я уходил за Иордан с одним лишь посохом в руке, а ныне у меня два
стана с добром. 11 Спаси же меня от моего брата Исава! Мне страшно: он
придет и убьет нас всех, вместе с женщинами и детьми! 12 А ведь Ты обещал
мне Свое покровительство, Ты обещал, что мое потомство будет несчетно, как песок морской!
13 Иаков переночевал там‚ а наутро отобрал из своих стад дары для Исава: 14 двести коз‚ двадцать козлов‚ двести овец‚ двадцать баранов‚ 15
тридцать дойных верблюдиц с верблюжатами‚
32:2 Маханаим — город в Заиорданье. Он играл немаловажную роль в истории
Израиля: здесь был провозглашен царем Ишбошет, сын Саула; сюда во время
восстания Авессалома бежал Давид. Название Маханаим буквально означает
«Два Стана». в данном тексте это название связывается с тем, что здесь
стояли рядом два стана: Иакова и ангелов Божьих.
32:3 …в землю Сеир, в страну эдомскую… — Согласно генеалогиям книги
Бытия, Исав стал прародителям эдомитян, населявших землю Сеир.
32:4 Господину моему, Исаву. — с подобного обращения начинались на древнем
Востоке письма и прошения. Иаков, боясь брата, обращается нему подчеркнуто